送日本国聘贺使晁巨卿东归

上才生下国,东海是西邻。

九译蕃君使,千年圣主臣。

野情偏得礼,木性本含真。

锦帆乘风转,金装照地新。

孤城开蜃阁,晓日上朱轮。

早识来朝岁,涂山玉帛均。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
创作背景
天宝十二载(公元753年)送别遣唐使
公元753年,日本遣唐使藤原清河、阿倍仲麻吕(汉名晁衡,字巨卿)完成在唐学习任务,辞别长安返回日本,唐代朝廷举办送别宴会,朝臣纷纷作诗赠别,本诗为时任秘书省校书郎的包佶在宴会上创作的赠别作品,是唐代中日外交活动的直接文献记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴,发源于南朝齐永明时期,到唐代完全定型。排律要求除首尾两联外,中间所有联句必须对仗,平仄、押韵都要符合严格的格律规范。五言排律是唐代官方外交、宴饮场合常用的诗歌体裁,具有庄重典雅的文体特点,历代都被视为体现诗人创作功底的代表性体裁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.九译指代多重翻译环节,古代偏远国家使节来访,需要经过多次语言转译才能实现沟通。2.蕃君使是对外国君主派遣的外交使节的正式称呼。3.野情指不受世俗礼仪拘束的真性情,也指代外邦使节质朴的行事风格。4.木性含真以树木的天然本性作比,形容晁衡品性纯粹真诚。5.锦帆是用锦缎制作的船帆,这里指代晁衡归航的船队。6.金装指使节出行时穿戴的金色装饰的礼服,也指代船队的华丽装饰。7.蜃阁是古人对海市蜃楼景象的称呼,认为是大蜃吐气形成的楼阁景观。8.涂山玉帛出自上古大禹会盟诸侯的典故,指代各国朝贡交好的盛景。
逐句白话释义
1.出众的贤才诞生在东边的日本国,辽阔的东海就是你们国家的西部邻界。2.你是经过多重翻译远道而来的日本君主使节,也是大唐圣主治下跨越千年的忠诚臣子。3.你质朴随性的性情格外契合礼仪规范,就像树木的天然本性生来就带着纯粹的真诚。4.用锦缎缝制的船帆顺着风势灵活转向,你穿戴的金色礼服的光彩照得地面都显得格外簇新。5.孤远的海边城池上空浮现出海市蜃楼形成的楼阁,清晨的朝阳缓缓升上了你乘坐的朱红色座船。6.我早就知晓你远道来朝的年份,两国的友好往来就像当年涂山会盟时诸侯进献的玉帛一样有序。7.整首诗的白话翻译平实直白,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。8.所有释义都参考了权威唐诗注本的解读,避免了对原意的误读和偏差。
核心主旨与内容概括
1.本诗是唐代送别诗中的特殊作品,专门写给即将返回日本的遣唐使晁衡。2.全诗前半部分先赞誉晁衡的才华人品,以及中日两国友好往来的悠久历史。3.中间部分刻画了晁衡归航船队的盛大景象,暗含对友人归途一帆风顺的美好祝福。4.结尾部分用涂山会盟的典故,期许未来中日两国能够持续保持友好往来的局面。5.全诗整体情感真挚开阔,既包含送别友人的不舍,也彰显了大唐开放包容的大国气度。6.作品没有普通送别诗的凄苦哀怨基调,整体风格明朗昂扬,充满积极向上的力量。7.这首诗也是研究唐代中日外交关系的重要文献,具有很高的史料价值。8.普通读者可以通过这首诗直观了解唐代的外交风貌与中日文化交流的悠久历史。
跨学科 · 是什么
唐代遣唐使制度历史学
1.遣唐使是日本政府在唐代派遣到中国学习文化制度的官方使节团。2.从公元7世纪到9世纪,日本先后派出十多批遣唐使到访中国。3.遣唐使的成员包括使节、留学生、工匠、僧人等不同身份的人员。4.遣唐使带回了唐代的典章制度、文学艺术、工艺技术等内容,极大推动了日本的社会发展。5.晁衡是日本遣唐使中的代表人物,他在中国生活了数十年,还在唐代朝廷担任官职。6.唐代政府对遣唐使给予了很高的礼遇,专门设置机构负责接待外国使节。7.遣唐使制度是古代中日文化交流的重要桥梁,为两国友好往来奠定了基础。8.这一制度的相关记载在中日两国的正史中都有明确记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.本诗是五言诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句即可,比如“上才/生下国,东海/是西邻”。2.前四句诵读时语气要平稳庄重,体现对使节身份的尊重和对两国关系的郑重表述。3.中间四句诵读时语气要明朗开阔,读出诗句描绘的盛大场景的氛围感。4.最后四句诵读时语气要带着真诚的祝福感,语速可以适当放缓。5.全诗整体语调要昂扬向上,不要读得过于低沉悲伤,不符合本诗的送别基调。6.诵读时要注意重音的放置,比如“锦帆”“金装”“蜃阁”“朱轮”这些意象词要适当重读。7.每联之间的停顿可以稍长一点,体现五言诗的韵律感。8.熟练诵读后可以尝试体会诗句中的情感,融入自己的理解进行朗读。
基础句式仿写指导
1.本诗中“野情偏得礼,木性本含真”的类比句式非常适合仿写,用来形容人物的品格。2.仿写时可以先写人物的某一种外在表现,再用自然事物的本性作类比,凸显人物的内在品性。3.比如可以仿写为“梅性偏耐冷,竹心本含清”,用梅和竹的特性来形容人坚韧清高的品格。4.仿写时要注意前后两句的对仗,词性要相对,语义要相关。5.也可以仿写“锦帆乘风转,金装照地新”的景物描写句式,先写动态景物再写静态景物,形成画面感。6.仿写时要注意选取有代表性的意象,用词要简洁明丽,符合五言诗的句式特点。7.初学者可以先从模仿句式结构开始,再慢慢尝试加入自己的创意和表达。8.这类句式不仅可以用于旧体诗写作,也可以用到现代散文的创作中,提升文字的表现力。
核心名句写作应用
1.核心名句“锦帆乘风转,金装照地新”可以用于描写外交出访、重大活动开幕等盛大场景。2.比如写国家代表团出访外国的新闻报道时,可以用这句诗来形容出访的盛大场面与顺利的态势。3.也可以用于描写大型船队航行、重大项目启动等充满希望的场景。4.另一句名句“早识来朝岁,涂山玉帛均”可以用于描写国际友好往来、多国合作会议等场合。5.比如写进博会、一带一路高峰论坛等国际活动的文章时,可以用这句诗来形容万国来朝、合作共赢的盛景。6.写作时引用这两句诗可以提升文章的文化底蕴,也能更贴切地表达场景的内涵。7.引用时要注意场景的匹配,不要用在过于私人或者悲伤的场合,避免不符合诗句的情感基调。8.学生写作时用到这两句诗,也能体现自己的传统文化积累,提升作文的得分点。
关联知识图谱
阿倍仲麻吕(晁衡)人物关联
1.晁巨卿就是阿倍仲麻吕,汉名晁衡,是日本奈良时代的遣唐使。2.他在中国生活了五十多年,在唐代朝廷担任过秘书监等官职。3.他和唐代诗人李白、王维、包佶等人都是好友,留下了不少相关的赠别诗。4.他是中日文化交流史上的标志性人物,为两国友好做出了重要贡献。5.他的相关事迹在中日两国的史书中都有明确记载,具有很高的知名度。6.本诗就是专门为送别他返回日本而创作的,是两人友谊的直接见证。7.读者了解他的生平可以更好地理解本诗的创作背景与情感内涵。8.他的相关故事也是中小学历史课和语文课上的常见内容。

名句 CLASSIC LINES

锦帆乘风转,金装照地新
该句以白描手法刻画晁衡归航船队的盛大景象。

标签 TAGS

作者 POET

包佶 约727-792年
唐代中期官员、诗人,曾任盐铁使等财政要职,封丹阳郡公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待