宫词 其四

圣主词章尽典谟,宫嫔一一究诗书。

如今转觉西京陋,只说班家有婕妤。

基础信息 BASIC

体裁词 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
北宋仁宗朝宫廷崇文背景
本诗创作于北宋仁宗在位时期,当时朝廷推行重文政策,文教事业发展繁荣,宫廷内部也形成了浓厚的学习氛围。作者作为宫廷侍从文官,有感于宫中妃嫔普遍研习诗书的情景创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,归类为宫词类作品。宫词是专门描写宫廷生活的诗歌品类,起源于唐代,在宋代得到进一步发展,历代均有文人创作这类作品,题材涵盖宫廷起居、风俗、文化等多个维度。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞颂当朝君主重视文教,宫廷文化氛围浓厚,通过与前代的对比,流露出对本朝文化风貌的强烈自豪感,历代主流解读对该情感内核无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“典谟”原指《尚书》中的典、谟两类篇目,这里代指古代经典典籍。“究诗书”指钻研《诗经》《尚书》等儒家经典。“西京”是西汉的都城长安,这里代指西汉政权。“班婕妤”是西汉时期著名的才女,是汉成帝的妃嫔,擅长诗文创作。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是圣明君主的诗文都堪比古代的经典典籍。第二句的意思是皇宫里的妃嫔们个个都在认真钻研诗书。第三句的意思是如今反倒觉得西汉的文化风貌十分粗陋。第四句的意思是那个时代的人们只称道班家出了个有才的婕妤。整诗的语言直白易懂,没有晦涩的表达。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了北宋宫廷里妃嫔普遍学习诗书的场景,通过和西汉只有班婕妤一个才女被称道的情况做对比,赞颂了当朝君主重视文教,整个时代的文化氛围远超汉代,表达了作者对本朝文化发展的自豪之情。全诗的主旨清晰明确,没有模糊的表意。
跨学科 · 是什么
班婕妤的历史身份历史学
班婕妤是真实存在的西汉历史人物,她是西汉史学家班固、班超的祖姑母,才貌出众,被选入宫中成为汉成帝的妃嫔,被封为婕妤。她擅长创作辞赋,流传下来的作品有《怨歌行》《自悼赋》等,是中国古代有名的才女代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:圣主/词章/尽典谟,宫嫔/一一/究诗书,如今/转觉/西京陋,只说/班家/有婕妤。整体语速保持平缓,前两句用陈述的语气,后两句可以略微加重语气,读出诗句里暗含的自豪感,不需要过于激昂的情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗后两句“如今转觉XX陋,只说XX有XX”的对比句式来创作,前半句写对旧事物的印象转变,后半句点出现在的优势,比如写家乡的变化可以写:“如今转觉他乡陋,只说吾乡有沃畴”,写学校的学风可以写:“如今转觉他校陋,只说吾校有良师”,仿写的时候注意前后句的逻辑要对应。
名句写作应用指导
核心名句“如今转觉西京陋,只说班家有婕妤”可以用在夸赞某个地方或者某个群体文化氛围浓厚、人才辈出的写作场景中。比如写单位的文化建设成果可以用:“我们单位现在人人都能写一手好文章,真可谓‘如今转觉西京陋,只说班家有婕妤’,优秀的人才实在太多了”,引用的时候要注意贴合褒扬的语境,不要用在贬义的场景里。
关联知识图谱
班婕妤同典故|人物关联|历史关联
本诗第四句引用汉代才女班婕妤的典故,将其作为古代才女的代表,用来和本朝的妃嫔群体做对比,突出本朝文教的普及程度更高。班婕妤的相关记载出自官方正史,属于公认的历史典故。

名句 CLASSIC LINES

如今转觉西京陋,只说班家有婕妤
这两句是本诗的核心名句,运用对比和用典手法,表意凝练,情感鲜明。历代常被用来指代文教兴盛、人才辈出的社会风貌,后世衍生应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

周彦质

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待