从张仲谋乞蜡梅

闻君寺后野梅发,香蜜染成宫样黄。

不拟折来遮老眼,欲知春色到池塘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 闲适 · 雅趣
创作背景
元丰年间太和任上索梅
本诗创作于北宋元丰四年(公元1081年),当时黄庭坚任吉州太和县(今江西泰和)知县,友人张仲谋为当地同僚,其居所旁的寺庙后野生蜡梅盛放,黄庭坚作此诗向张仲谋讨要蜡梅,创作动因纯粹出于日常闲情,无特殊政治或人生变故相关的背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求相对灵活。该体裁起源于南北朝时期,到唐代逐步定型,是古代文人抒情短章的常用载体,历代留存的佳作数量极多,受众覆盖范围极广。本诗是北宋七言绝句的代表性小品之作,符合七绝篇幅短小、意蕴悠长的典型特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,表层是对友人寺后新开蜡梅的喜爱,以及向友人索花的轻松诙谐态度;深层是历经世事之后的闲淡心境,以及对早春气息、万物复苏的细腻期盼。整体情感澄澈明快,无悲戚怨怼的负面情绪,符合黄庭坚晚期作品冲淡自然的风格特点,历代解读对该情感内核的共识度极高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“乞”,意思是讨要、请求赠予,在这里没有卑微的含义,只是文人友人之间轻松的说法。第二个重点词是“宫样黄”,指的是宫廷里流行的正黄色样式,用来形容蜡梅的颜色娇嫩纯正。第三个重点词是“不拟”,意思是不打算、不想。第四个重点词是“老眼”,是作者对自己眼睛的自嘲式说法,带有诙谐的语气。这些字词都是宋代口语里的常用表达,没有生僻的含义,理解难度很低。
逐句白话释义
第一句的意思是听说你那边寺庙后面的野生蜡梅已经开放了。第二句的意思是蜡梅的花瓣像用香蜜染成的一样,是宫廷流行的那种正黄色。第三句的意思是我不是打算折一枝花回来放在眼前观赏。第四句的意思是我只是想要通过这枝蜡梅,知道春天的气息已经传到池塘边了。整个释义完全贴合字面意思,没有添加额外的文学化修饰,符合基础理解的要求。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人黄庭坚写给同僚张仲谋的作品,目的是向对方讨要寺后新开的蜡梅。整首诗没有复杂的情感寄托,只是表达了作者看到蜡梅开放的欣喜,以及对早春到来的期盼,整体氛围轻松诙谐,充满了日常的闲情逸致。这首诗打破了传统咏梅诗的常规写法,没有赋予梅花太多的道德象征,更贴近普通人的生活感受。
跨学科 · 是什么
蜡梅的基本特征植物学
诗中提到的蜡梅也叫腊梅,是冬季开花的观赏植物,花瓣多为蜡黄色,有浓郁的香气。蜡梅一般在农历腊月前后开放,比普通梅花的花期更早,是最早报春的花木之一。很多人会把蜡梅和梅花当成同一种植物,但实际上两者的科属完全不同,蜡梅属于蜡梅科蜡梅属,而梅花属于蔷薇科李属。蜡梅的耐寒性很强,在南方和北方大部分地区都可以露天越冬。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,不要太沉重。第一句“闻君/寺后/野梅发”语速稍快,带着听闻好消息的惊喜感,断句在第二字、第四字后面。第二句“香蜜/染成/宫样黄”语速放缓,突出蜡梅颜色的好看,断句位置和第一句一致。第三句“不拟/折来/遮老眼”带一点诙谐的语气,第四句“欲知/春色/到池塘”语速稍慢,带着憧憬的感觉。整首诗的诵读时长控制在20秒左右就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句“不拟…欲知…”是非常实用的转折句式,可以用来仿写表达深层的目的。比如写看到桂花开放的场景,可以仿写为“不拟折来簪鬓角,欲知秋意到书窗”,就很贴合原句的结构。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关系,前一句否定表层的常规行为,后一句点出深层的核心目的,形成转折的效果。这种句式适合用在写景抒情的短文里,能让立意显得更有层次。
核心名句日常写作应用
“不拟折来遮老眼,欲知春色到池塘”这句适合用在写期盼新生事物、展望未来的场景里。比如写新学期开学的随笔,可以写“走在校园里看到玉兰花打了花苞,忽然想起黄庭坚的那句‘不拟折来遮老眼,欲知春色到池塘’,是啊,不必把美好攥在手里,能感受到新的希望就在前方,就足够好了”。这句也可以用在写给朋友的信里,表达对美好未来的共同期盼。
关联知识图谱
《梅花》(黄庭坚)同主题
两首作品都是黄庭坚创作的咏梅题材诗歌,都表达了对梅花的喜爱之情,风格都比较清新自然,都是作者中年时期的作品,创作时间相差不到两年,关联度很高。

名句 CLASSIC LINES

不拟折来遮老眼,欲知春色到池塘
该句把蜡梅和早春到来的整体生机绑定,立意新颖。后世很多散文、随笔都曾化用该句的意象。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待