送张天觉得登字

张侯起巴渝,翼若垂天鹏。

历诋汉诸公,霜风拂觚棱。

去国行万里,淡如云水僧。

归来头亦白,小试不尽能。

湖海尚豪气,有人议陈登。

持节三晋邦,典刑寄哀矜。

公家有闲日,禅窟问香灯。

因来叙行李,斩寄老崖藤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 赞美 · 送别
创作背景
送别张商英赴任
本诗创作于北宋元祐二年(公元1087年),创作背景为张商英(字天觉)出使辽国归朝后,受命出任河东提点刑狱。当时黄庭坚在汴京任职,与众友人一同为张商英饯行,席上分韵赋诗,黄庭坚分得“登”韵,因此创作本诗。本诗创作与作者黄庭坚个人生平无关,仅关联本次送别事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗体裁。五言古诗起源于汉代,成熟于魏晋南北朝,是唐代以来文人常用的诗歌体裁。该体裁不受严格平仄、对仗规则限制,押韵方式灵活自由,适合用来抒发丰富的情感、叙述完整的事件。历代送别、言志类题材创作常选用五言古诗体裁,能够承载更厚重的情感容量与叙事空间。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对友人张商英才干、气节与旷达胸襟的真诚赞赏;第二层是对张商英赴任三晋后能够为民施仁政的真切期许;第三层是送别时友人之间真挚深厚的惜别情谊。全诗情感真诚克制,无过度感伤的表达,符合北宋文人赠别诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
巴渝指今天重庆及四川东部地区,是张商英的籍贯所在地。垂天鹏出自《庄子·逍遥游》,比喻志向高远、才干出众的人。觚棱指古代宫阙转角处的瓦脊,这里代指朝廷。云水僧指游方的僧人,没有固定居所,漂泊不定。持节指古代官员受命出使或出任地方官时手持的皇帝赐给的符节,代表官方身份。三晋指今天的山西省一带,是战国时期韩、赵、魏三国的发源地,后世沿用该称呼指代山西地区。禅窟指寺院,是僧人修行的地方。老崖藤指生长在山崖上的老藤条,可以用来制作手杖。
逐句白话释义
张侯出身于巴渝地区,才干出众就像展翅高飞的大鹏。他曾经直言批评朝廷里的各位重臣,刚正的品格就像霜风吹拂着宫阙的棱角。他离开京城远行万里,心态淡泊得就像四处云游的僧人。归来的时候头发都已经白了,之前的小官职根本没能完全施展他的才能。他身上依然保留着游走江湖的豪气,人们都把他比作有壮志的陈登。现在他拿着符节前往三晋地区任职,要把仁政爱民的准则带到任上。他公务之余有空闲时间,可以到寺院里参禅礼佛。我写这首诗为你送别,之后会砍下山崖上的老藤寄给你做礼物。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人黄庭坚创作的赠别诗,是为即将赴任三晋的友人张商英所作。全诗先介绍了张商英的出身、才干与过往经历,赞赏了他刚正不阿的品格和旷达淡泊的胸襟。后半部分表达了对友人赴任后能够施行仁政、造福百姓的期许,也展现了两人之间深厚的友情。全诗语言质朴,情感真挚,没有普通送别诗的感伤情绪,格调积极向上。
跨学科 · 是什么
巴渝地理地理学
巴渝是古代对重庆及四川东部地区的称呼,这一地区位于长江上游,多山地丘陵,自古以来就是西南地区的重要区域。北宋时期巴渝属于夔州路管辖,是当时连接西南地区和中原的重要交通枢纽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓稳重,体现出赠别诗的真挚感。每句五言按照2-3的节奏断句,比如“张侯/起巴渝,翼若/垂天鹏”。读“历诋汉诸公,霜风拂觚棱”时语气要刚正有力,体现出对友人品格的赞赏。读“去国行万里,淡如云水僧”时语气要放缓,体现出旷达淡泊的意境。最后两句要读出友人之间的亲切感,不要过于沉重。
句式仿写指导
本诗中“淡如云水僧”这类“X如XX”的比喻句式非常适合仿写,用来刻画人物的品格或状态。仿写时要先找到人物的核心特征,再选择符合特征的具体物象作比。比如写人品格高洁可以写“清如岭上松”,写人意志坚定可以写“坚如涧底石”,写人性格温和可以写“柔如江上风”。仿写时要注意前后内容的关联性,比喻要贴切自然,不要生硬堆砌。
名句写作应用
核心名句“去国行万里,淡如云水僧”适合用在描写人物远行、旷达淡泊品格的写作场景中。比如写身边的长辈外派支援偏远地区时,可以用“王叔叔这次去西部支教,去国行万里,淡如云水僧,从来没有抱怨过条件艰苦”。写人物面对人生变故心态平和时,也可以用这句诗来形容,能够让文字更有文化底蕴。
关联知识图谱
庄子·逍遥游·鹏之徙于南冥也同典故
本诗中“翼若垂天鹏”的表述化用自《庄子·逍遥游》中“鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云”的内容,用来比喻人才干出众志向高远。
三国志·魏书·陈登传同典故
本诗中“湖海尚豪气,有人议陈登”化用自《三国志》中陈登有湖海豪气、志向高远的记载,用来称赞张商英的壮志豪情。

名句 CLASSIC LINES

去国行万里,淡如云水僧
该句是本诗流传最广的核心名句,生动刻画了张商英出使辽国时旷达淡泊的心态。该句常被后世用来形容人远行时宠辱不惊、超脱世俗的精神状态,多次被各类散文、随笔作品引用,具有较高的文化传播度。历代诗评家均对该句的炼字与意境给予了极高评价。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待