次韵答秦少章乞酒

朝事鞍马早,吏曹文墨拘。

初无尺寸补,但于朋友疏。

岂如箪瓢子,卧起一床书。

炙背道尧舜,雪屋相与娱。

步出城东门,野鸟吟废墟。

颇知富贵事,势穷心亦舒。

诗来献穷状,水餠嚼冰蔬。

斗酒得醉否,枵腹如瓠壶。

亦可召西舍,侯嬴非博徒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 旷达 · 闲适
创作背景
元祐汴京唱和
本诗作于北宋元祐年间(1087-1093),当时黄庭坚在汴京秘书省任职,秦观之弟秦觏(字少章)赴京应举,生活清贫,特意作诗向黄庭坚求酒,黄庭坚便依照秦少章原诗的韵脚创作了这首次韵诗作为回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代五言古体诗体裁,是古体诗的重要分支,不受近体诗严格的平仄、押韵、对仗规则限制,篇幅长短灵活,十分适合表达日常交游、随性抒情类内容。古体诗是中国古代诗歌的源头性体裁,五言古诗自汉代成熟后,历来是文人唱和应答的常用体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对友人秦少章贫寒境遇的调侃与共情,二是抒发自身供职官场虽受公务拘束,却始终不以贫贱为意、推崇安贫乐道的旷达襟怀。历代主流解读均认可其平淡语中见真淳性情的情感特质,没有明显的解读分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵是古代诗歌唱和的常见方式,指按照对方原诗的韵脚和韵字顺序创作应答作品。吏曹指古代掌管官吏事务的官署,这里代指诗人供职的官府机构。箪瓢子出自《论语》,指代安贫乐道的贫寒士人。炙背就是晒背,是古代贫寒人士冬日取暖的常见方式。枵腹指空腹,形容十分饥饿的状态。侯嬴是战国时期魏国的贫寒隐士,有大才,这里指代有才学的贫寒友人。
逐句白话释义
清早就要骑马去处理朝廷的公务,在官署里被文书工作束缚得没有自由。我任职以来没有做出半分功绩贡献,反倒因为忙碌和朋友们的往来都疏远了。哪里比得上那些安贫乐道的贫寒士子,整天守着一床书自在地起居生活。晒着背畅谈尧舜等圣贤的治国道理,在飘雪的小屋里相互陪伴自得其乐。散步走到城东门的外面,看见野鸟在废弃的建筑旁边鸣叫。我早就知道富贵这些事的本质,就算势力穷尽内心也依然舒畅。你寄来的诗写尽了自己贫寒的状况,说家里只有水饼和冰蔬可以吃。问你给你一斗酒能不能喝醉,你现在肚子饿得空得就像葫芦一样。我也可以把西边邻居的友人一起叫来,在座的都是侯嬴一样的贤士,不是赌徒这类俗人。
核心主旨概括
本诗是黄庭坚回应友人秦少章求酒的次韵作品,既调侃了友人的清贫生活状态,也抒发了自己虽然担任京官却被公务拘束、向往安贫乐道生活的旷达心情,十分生动地展现了二人之间真挚淡泊的友人情谊。
跨学科 · 是什么
北宋官署公务制度社会学
对应诗句是“朝事鞍马早,吏曹文墨拘”。文学表达是诗人调侃自己被官府的文书工作束缚,没有自由。科学事实是北宋元丰改制后,秘书省等中央官署的官员日常政务十分繁杂,需要处理大量文书档案,上朝和办公时间固定,私人可自由支配的时间较少。这是北宋中央官制体系成熟后的常态运行状态,大部分中下层京官都面临这样的工作状况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗整体语气要轻松明快,带有朋友间调侃的亲切感。前四句写官场拘束的内容,语气可以稍显无奈。中间四句写寒士之乐的内容,语气要舒展明快,突出自在的状态。后面回应友人求酒的部分,语气要诙谐活泼,拉近距离。每句五言按照2-3的节奏断句,比如“朝事/鞍马早,吏曹/文墨拘”。遇到韵脚的时候稍作停顿,突出古体诗的节奏感。
句式仿写指导
可以模仿本诗“先写自身处境,再转写理想状态,最后回应友人诉求”的结构,创作日常交游的唱和类作品。也可以模仿“炙背道尧舜,雪屋相与娱”的对比句式,用外在贫寒艰苦的环境反衬内在精神世界的富足。仿写时语言要平实自然,不用堆砌华丽的辞藻,用真诚的情感打动人即可。
名句写作应用
“炙背道尧舜,雪屋相与娱”这句可以用在描写安贫乐道的人物事迹的作文中,也可以用来赞美读书人不慕名利、追求精神富足的品格。比如写乡村教师的事迹时,可以用这句话来表现他们虽然生活条件艰苦,却依然坚守岗位、传播知识的高尚精神。也可以用在描写同窗、好友之间共同为理想奋斗的场景中,突出志同道合的情谊。
关联知识图谱
秦觏酬唱赠答
本诗是黄庭坚应答秦觏求酒的次韵作品,秦觏字少章,是北宋著名词人秦观的弟弟,元祐年间赴京应举,和黄庭坚、苏轼等文人都有密切的交游往来,留有不少唱和作品。

名句 CLASSIC LINES

炙背道尧舜,雪屋相与娱
这句是本诗的核心名句,生动描写了贫寒士人虽居陋室、物质匮乏,却依然能畅谈圣贤之道、自得其乐的精神状态,后世常用来赞美贫贱不移的士人风骨。历代诗评多赞誉其以极简的白描手法,展现了宋代士人独有的精神内核,平淡中见筋骨。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待