六舅以诗来觅铜犀用长句持送舅氏学古之余复味禅悦故篇末及之

海牛压纸写银钩,阿雅守之索自收。

长防玩物败儿性,得归老成散百忧。

先生古心冶金铁,堂堂一角谁能折。

儿言觳觫持赠谁,外家子云乃翁师。

不着鼻绳袖两手,古犀牛儿好看取。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀
创作背景
赠铜犀予舅父的创作动因
本诗为北宋诗人黄庭坚所作,创作背景是其六舅主动作诗向他求取铜犀镇纸,他寄送铜犀时特意写下这首长句相赠,因舅父平日既喜好古物、又修习禅悦之学,故诗歌末尾特意融入禅理内容呼应舅父的爱好。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句字数为七字,不限平仄格律,押韵规则灵活,可自由换韵,篇幅长短无固定限制,便于抒发复杂情感、铺叙内容,自汉代以来始终是古代诗人常用的创作体裁之一,在唐宋时期得到极大发展。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是晚辈对舅父的敬重与亲昵,赠物时的真挚恳切;二是对舅父持正守古品格的推崇认可;三是契合舅父学禅爱好的机趣表达,整体风格轻松明快,亲情真挚且富有禅意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,铜犀指犀牛造型的青铜镇纸,是古代压纸的文房用具;第二,海牛是古代对犀牛的别称;第三,银钩指刚劲秀丽的书法字迹;第四,阿雅是黄庭坚对自己儿子的小名称呼;第五,老成指年长持重的人,这里指六舅;第六,觳觫形容害怕颤抖的样子;第七,外家指母亲的娘家,即舅家;第八,子云是西汉学者扬雄的字,这里用来称赞六舅学问深厚;第九,好看取是宋代口语,意思是好好收下、妥善保管。
逐句白话释义
第一句说犀牛形的铜镇纸压着纸张,我在纸上写出刚劲的书法;第二句说我儿子守着这个铜犀,索要它想要自己收着;第三句说我一直怕孩子玩物丧志,败坏了性格;第四句说这个铜犀还是送给年长持重的舅父,能帮他消解各种忧愁;第五句说舅父有崇古的心思,这铜犀是古人心思冶炼的铜铁;第六句说它堂堂正正立着一只角,谁能把它折弯;第七句说我儿子怯生生地问我要把它送给谁;第八句说要送给外公家像扬雄一样博学的舅父,他是你外公的老师辈;第九句说这铜犀不用系鼻绳,两只“手”藏在袖子里;第十句说这古雅的铜犀牛,舅父您好好收下保管。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕给舅父送铜犀镇纸的小事展开,先写自家孩子喜欢铜犀想要留下,自己怕孩子玩物丧志,还是决定送给更适合它的舅父,既称赞了舅父的品格和才学,又在末尾用贴合铜犀形象的禅理表达,呼应舅父学禅的爱好,整体充满真挚的亲情和轻松的生活趣味。
跨学科 · 是什么
宋代青铜镇纸历史学
青铜镇纸是宋代文人常用的文房器具,主要作用是压住纸张避免被风吹动,宋代的镇纸常做成动物造型,除了犀牛之外,还有狮子、兔子、蟾蜍等各种造型,兼具实用性和观赏性,是宋代士人文化的典型代表物品之一,现在多地宋代墓葬、遗址都曾出土过类似的青铜动物镇纸。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,带有生活化的亲切感;第一、二句语速平缓,读出日常场景的感觉;第三、四句可以带一点调侃的语气,体现对孩子的教育态度;第五、六句语气要庄重一点,读出对舅父的敬重;第七句语速稍慢,读出孩子怯生生的感觉;第八到第十句语气轻快,体现赠物的恳切和末尾的禅趣;每句之间停顿半秒,韵脚处可以稍作延长,读起来朗朗上口。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗用日常小事抒发感情的写作思路,先描写一个具体的物品,再写和这个物品相关的小故事,最后表达自己的情感或者想法;比如你可以写一个旧的文具,先写它的样子,再写它的来历,最后写你对它的感情;也可以仿写末尾借物说理的写法,先写物品的特征,再把这个特征和要讲的道理结合起来,比如写蜡烛,就可以结合它燃烧自己照亮别人的特征,讲奉献的道理,非常容易上手。
核心名句日常写作应用
“不着鼻绳袖两手,古犀牛儿好看取”这句可以用在描写自在生活、不被世俗束缚的作文里;比如你写自己向往的田园生活,可以说“古人说‘不着鼻绳袖两手,古犀牛儿好看取’,我也想要摆脱学业的压力,去乡下过几天无拘无束的日子”;也可以用在描写文人风骨的文章里,比如写陶渊明不为五斗米折腰,就可以用这句形容他不被官场规则束缚的自在状态,非常贴切。
关联知识图谱
《寄黄几复》同作者|同主题
两首诗都是黄庭坚写给亲友的作品,都体现了黄庭坚写诗喜欢用日常小事抒发真挚情感的特点,风格都兼具朴实和雅致,符合黄庭坚诗歌的一贯特征。

名句 CLASSIC LINES

不着鼻绳袖两手,古犀牛儿好看取
这句化用禅家公案话头,既贴合铜犀的器物属性,又契合舅父学禅的志趣。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待