夏日梦伯兄寄江南

故园相见略雍容,睡起南窗日射红。

诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通。

河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸。

几度白砂青影里,审听嘶马自搘筇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 手足
创作背景
夏日梦兄寄赠
此诗为黄庭坚夏日午睡梦到兄长黄大临后即兴创作,专门寄给当时身处江南的黄大临,学界普遍考证创作于熙宁三年至熙宁五年,黄庭坚任汝州叶县尉期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,定型于初唐时期,要求全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对远在江南的兄长黄大临的深切惦念,既有梦境相逢的慰藉,也有现实分隔的怅惘,情感真挚醇厚,暗含对故园生活的眷恋。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,雍容:指从容舒适的状态,这里指梦中和兄长相见的氛围轻松愉悦。第二,梦魂通:指梦中魂魄跨越距离相见。第三,月晕:月亮周围的彩色光环。第四,鱼分子:指鱼类产卵繁殖。第五,槲叶:槲树的叶片,夏季宽大茂密。第六,养茸:指鹿生长鲜嫩的鹿茸。第七,搘筇:指拄着竹杖。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写梦里回到故乡和兄长相见,氛围轻松又和乐。第二句写忽然从梦中醒来,南窗外面的太阳正把天空照得一片通红。第三句写从前我们一起谈诗饮酒的快乐时光,现在已经被距离隔开了。第四句写哪怕我们隔着千里江山,梦里的魂魄还是能自由相通见到彼此。第五句写河面上的天空挂着带晕圈的月亮,水里的鱼儿正在产卵繁殖。第六句写微风轻轻吹动槲树的叶子,林子里的鹿正在安静地生长鹿茸。第七句写我好几次站在白沙地上的树影里。第八句写拄着竹杖仔细听,盼着兄长骑马到来的嘶鸣声。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人在夏日午睡时梦到了远在江南的兄长,梦醒后写下这首诗寄给对方。全诗先写梦醒的场景,再回忆从前和兄长相处的快乐,感慨现在相隔千里只能在梦里相见,接着写眼前夏日的静谧风光,最后写自己经常拄着拐杖等待兄长到来。整首诗没有华丽的辞藻,却把对兄长的深切思念表达得非常动人,让读者能感受到深厚的手足情谊。
跨学科 · 是什么
槲叶植物学
槲叶是槲树的叶片,槲树是一种落叶乔木,在我国大部分地区都有分布。它的叶片很大,表面有纹理,夏天的时候生长得非常茂密。古代人们经常用槲叶来包裹食物,也会用它来做蓑笠的原料。在野外的山林里,槲树生长的地方经常会有鹿群活动,因为槲树的嫩枝和叶子是鹿喜欢吃的食物。诗句里写槲叶被微风吹动,正好符合夏日槲树的生长特点,也烘托了山野安静的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要柔和舒缓,带着淡淡的思念感。第一句“故园相见略雍容”要读得轻柔,读出梦境的朦胧感。第二句“睡起南窗日射红”语速稍微加快一点,读出梦醒的恍然感。第三四句“诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通”要放慢语速,重音放在“隔”和“通”两个字上,突出从怅惘到温暖的情感变化。第五六句写景要读得轻缓,读出夏日的静谧感。最后两句要读得悠长,读出等待的期盼感。每句七字的停顿基本是“二二三”的节奏,比如“故园/相见/略雍容”,这样读起来朗朗上口。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通”这一句的句式,这个句式的特点是前半句写现实的阻隔,后半句写情感的相通,前后形成鲜明的对照。比如写和异地的朋友的情谊,可以仿写“共坐围炉谈笑隔,山海万里心意通”。写对故乡的思念,可以仿写“炊烟旧景岁月隔,心念一方故土通”。仿写的时候要注意前半句和后半句的字数相同,词性相对,前半句写实,后半句写虚,情感要连贯自然。
核心名句写作应用
“诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通”这句话非常适合用在写亲情、友情的作文里。比如写很久没见的好朋友,你可以写“我们已经三年没有见面了,从前一起放学逛街的日子好像还在昨天,真的是‘诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通’,哪怕我们不在一个城市,也经常会梦到一起玩的场景”。也可以用在写给远方亲人的信里,表达对对方的牵挂,这句话能让你的表达更有文采,也更能传达出真挚的情感。
关联知识图谱
《和答元明黔南赠别》同主题|酬唱赠答
《和答元明黔南赠别》是黄庭坚被贬黔南时和兄长黄大临的赠别之作,和本诗一样都是抒写兄弟之间的深厚情谊,是黄庭坚写给兄长的经典作品,主题完全一致。

名句 CLASSIC LINES

诗酒一言谈笑隔,江山千里梦魂通
凝练写出了亲友异地相隔的现实与情感相通的暖意,表达异地亲友、恋人之间跨越时空的深切牵挂。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待