再和元礼春怀十首 其八

风光琰琰动春华,回首烟波万里赊。

山似翠屏西子国,溪如罨画越王家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 山水 · 赞美
创作背景
酬和友人组诗
本诗为北宋诗人黄庭坚《再和元礼春怀十首》组诗的第八首,创作于元祐二年(1087年),是诗人在汴京任职时,酬和友人元礼所作同题春怀组诗的作品,创作动因是借对江南春日风光的描写,回应友人的春怀感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,可分为平起、仄起两种格式,有首句入韵、首句不入韵两类。是古典诗词中篇幅短小、意蕴丰厚的代表性体裁,历代文人多以此体裁创作写景、抒情类短章,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是对江南春日明丽风光的直观喜爱与赏玩的愉悦感,深层是对吴越地域人文与自然融合的景致的认同与赞叹。历代注本对本诗情感的解读无明显分歧,均定位为山水赏景类的抒情作品,无寄托政治抱负或身世感慨的相关共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
琰琰:形容春光明亮艳丽的样子。动春华:指春风吹动,各类春花相继开放。赊:遥远的意思,这里形容烟波浩渺看不到边际。翠屏:指翠绿色的屏风,用来形容青山的形状和颜色。西子国:指西施曾经生活的吴越地区,也就是现在的江浙一带。罨画:指色彩鲜艳、层次丰富的绘画,这里用来形容溪水两岸的景色好看。越王家:指古代越王管辖的吴越地域。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句写春日的风光明亮艳丽,春风拂过,各处的春花都陆续绽放开来。第二句写诗人回首望向远处,水面上烟波浩渺,一眼望不到头,仿佛相隔了万里那么遥远。第三句写连绵的青山就像是翠绿色的屏风,这里正是当年西施所居住的吴越地界。第四句写澄澈的溪水连同两岸的景色,就像是色彩斑斓的罨画,这片地方属于古时越王管辖的领地。整体释义没有添加文学化修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚酬和友人春怀组诗中的一篇,内容围绕江南春日的山水风光展开描写。诗人先是点明了春日明艳的整体氛围,再通过远景的烟波拓展空间感,最后用两句对仗的比喻集中刻画吴越山水的秀美特质。整首诗没有复杂的情感寄托,核心就是表达诗人对江南春日明丽风光的喜爱,以及对吴越地域山水人文融合景致的赞美之情,内容直白易懂,画面感非常强。
跨学科 · 是什么
江南地域地理风貌地理学
现在的江浙一带就是古代的吴越地区,也就是诗里提到的西子国和越王家所在的地方。这个区域属于亚热带季风气候,春季温暖湿润,植被生长茂密,山地多被绿色植物覆盖,看起来就像翠绿色的屏障。同时这里水系非常发达,有很多溪流、湖泊,春季水量充足,两岸的花草树木倒映在水里,色彩丰富就像画一样。这些地理特点都是诗里描写内容的现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读的时候按照223的节奏断句就可以,比如第一句读成“风光/琰琰/动春华”,第二句读成“回首/烟波/万里赊”。诵读的时候整体语气要轻快明亮,读前两句的时候语速稍缓,读出春日风光的开阔感,读后两句的时候语气可以稍带赞叹,突出对山水景色的喜爱。整首诗的韵脚是华、赊、家,读这三个字的时候可以适当拖长音,体现出近体诗的韵律感。
句式仿写指导
本诗后两句用了“X似XXXXXXX,X如XXXXXXX”的比喻句式,结构对称,画面感强,仿写起来非常简单。仿写的时候先确定要描写的两个关联的景物,比如山和水、天和地、花和树之类的,然后给每个景物找一个贴切的喻体,再加入相关的修饰内容就可以。比如我们仿写家乡的景色就可以写“山似青螺云雾里,水如蓝带寨前绕”,和原诗的结构完全一致,也能清晰体现出景物的特点。
名句写作应用
“山似翠屏西子国,溪如罨画越王家”这句诗适合用在描写江南山水风光的作文里,比如写去杭州、苏州旅游的游记,就可以用这句诗来引出当地的景色,让文章更有文采。也可以用在描写家乡春景的作文里,如果家乡在南方多山多水的地方,引用这句诗能很好地突出家乡景色的秀美。还可以用在介绍江南地域文化的宣传文案里,快速让读者感受到江南的景致特点。
关联知识图谱
白居易《忆江南·江南好》同主题
两首作品都是描写江南春日山水风光的经典作品,都突出了江南山水明丽秀美的特质,都是历代流传极广的山水类诗词作品,适合放在一起对比阅读,能更全面地理解古人对江南风光的认知和描写特点。

名句 CLASSIC LINES

山似翠屏西子国,溪如罨画越王家
本句以精巧的比喻将吴越山水的明丽特质具象化,同时融入地域人文典故。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待