吾今为奉职,子莫怨鸾孤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感劝慰 · 愧疚
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这两句属于五言残句,是古典诗词中散佚不全的作品片段,每句五个字,仅存两句,没有完整的全篇结构。残句大多是在历代典籍收录中保存下来的零散诗词片段,往往有较高的文学价值。这类残句大多来自散佚的诗文集、笔记小说的零星记载,不少作品已经无法考证完整的全篇内容与具体创作背景。
情感 · 解读
这首残句的核心情感是担任公职的作者对家中妻子的安抚与歉意。作者直白道明自己因公事繁忙无法归家的处境,劝慰妻子不要因独守空闺心生哀怨,语气温和恳切,充满对家人的珍视之情。没有过于激烈的情绪表达,整体情感基调克制又饱含温情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
奉职是古代常用词汇,指官员奉行公职、履行自身职务职责,这个词在唐宋时期的官方文书和文人诗词中都十分常见,没有生僻含义。鸾孤是古代文学中的常用意象,鸾是古代传说中类似凤凰的神鸟,生性喜欢结伴栖息。鸾孤就是指鸾鸟失去伴侣独自栖息,在这里是比喻夫妻分离,妻子独自在家的状态。这两个词都是这句残句的核心理解重点,掌握它们的含义就能轻松读懂整句的意思。句子中没有通假字,也没有古今异义的情况,字面意思和语境意思高度统一。
逐句白话释义
第一句“吾今为奉职”的白话意思是,我现在因为要担任公职、履行职责,所以暂时没有办法回家。这里的“吾”是作者的自称,“今”就是现在、当下的意思。第二句“子莫怨鸾孤”的白话意思是,你不要埋怨我们夫妻分离,你一个人在家孤孤单单的。这里的“子”是作者对妻子的称呼,相当于现代的“你”,带着尊重的语气。整句的翻译没有额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思和情感倾向,普通人都能轻松理解。
核心主旨概括
这两句残句是古代官员写给家中妻子的劝慰之语,核心内容是道明自己因公事无法回家的处境,安抚妻子不要因独守空闺而哀怨。诗句没有复杂的表意,直白抒发了作者对家人的歉意和珍视,也侧面体现了古代公职人员为履行职责不得不牺牲个人家庭生活的处境。整首残句情感真挚,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
古代官员任职制度社会学
古代官员的任职制度规定,官员往往需要服从朝廷的调配到外地任职,任期大多在3年左右。很多中下层官员因为俸禄有限、任职地路途遥远或者条件艰苦,往往会选择只身赴任,将家眷留在原籍。这种夫妻分离的情况在古代十分常见,也成为了很多寄内、赠别诗词的创作背景。这两句诗正是这种社会现象的直观体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这两句的节奏划分是“吾今/为奉职,子莫/怨鸾孤”,每句两个节拍,语速要放缓,不要读得太快。第一句的重音放在“奉职”上,要读出略带无奈的语气,道明自己无法归家的客观原因。第二句的重音放在“莫怨”和“鸾孤”上,要读出温和的、带着歉意的劝慰语气,不要读得太生硬。整体语气要柔和,贴合作者对妻子说话的场景。
句式仿写指导
这两句的句式逻辑是“前半句陈述客观原因,后半句提出劝慰要求”,仿写的时候可以沿用这个逻辑结构。可以替换场景和关键词,比如写给求学时不能陪伴伴侣的场景,就可以仿写为“吾今为求学,君莫怨音疏”。写给因工作忙碌不能陪伴朋友的场景,可以仿写为“吾今为忙事,君莫怨约迟”。仿写的时候要注意前后句的逻辑对应,原因要合理,劝慰的语气要真诚。
名句写作应用
这句名句适合用在表达自己因正事无法陪伴亲友的场景,能很好地传递自己的歉意和劝慰的情绪。比如给独自在家的伴侣发消息的时候,可以化用这句写道“最近项目太忙要加班,真可谓‘吾今为奉职,子莫怨鸾孤’,等忙完这阵我一定好好陪你”。也可以用在回忆长辈因公舍家的文章里,比如“爷爷当年常年在外工作,每次写给奶奶的信里都会半开玩笑地提一句‘吾今为奉职,子莫怨鸾孤’”。应用的时候要注意贴合场景,不要用在过于正式的公文中。
关联知识图谱
孤鸾意象同意象
这句诗中的“鸾孤”是孤鸾意象的典型应用,孤鸾是古典诗词中常见的意象,专门用来指代夫妻分离、独居的状态。这类意象在唐宋以来的赠内、闺怨诗词中十分常见,应用场景高度统一。

名句 CLASSIC LINES

吾今为奉职,子莫怨鸾孤
这两句是该残句仅存的内容,也是流传较广的经典名句,常被后世用来代指因公事、学业等正事无法陪伴家人的处境。诗句表意直白,情感真挚,没有华丽的辞藻修饰,却有着很强的共情力,不少文人创作赠内、寄家作品时都会化用这一句的表达逻辑。

标签 TAGS

作者 POET

张献图

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待