秘阁王校理知柳州

南越尉佗国,罗池子厚神。

桂林驱传远,芸阁解嘲频。

行槖黄金满,归程皂盖新。

一麾愁度岭,五彩喜宁亲。

薏苡偏防疾,蒲芦善化人。

蓬山直庐在,几砚日生尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感勉励 · 送别
创作背景
馆阁同僚赠别
本诗为北宋馆阁文人送别时任秘阁校理的王氏官员赴任柳州知州时创作的赠别应酬诗,创作时间为北宋真宗朝咸平至景德年间,是北宋馆阁文人日常交游的典型产出作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言排律体裁,发源于南北朝时期,成熟于唐代,要求全诗通押平声韵,除首尾两联外中间各联必须对仗,格律要求严格,是古代文人应酬赠别的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人远赴岭南任职的关切不舍,二是对友人清正为官、教化百姓的劝勉期许,三是盼望友人早日履职完毕归朝的祝愿,情感真挚委婉,符合北宋馆阁文人赠别诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
秘阁是宋代皇家藏书和处理文化事务的官署。校理是秘阁的官职名称,负责整理典籍。知柳州就是担任柳州的知州,即地方最高行政长官。尉佗是秦末汉初在岭南建立南越国的君主。罗池是柳州的地名,唐代柳宗元在柳州任职去世后,当地在罗池边建庙纪念他。薏苡是一种植物,果实可以入药,古代认为它能预防岭南的瘴气疾病。蒲芦是蒲草和芦苇,古代用来比喻教化百姓很容易。皂盖是古代官员乘坐的车上的黑色伞盖,代指官员的车驾。一麾指官员接受任命赴外地任职。五彩指官员穿的彩色官服,这里代指王氏官员本人。蓬山是神话中的仙山,这里代指秘阁。直庐就是官员在官署里的值班房。
逐句白话释义
第一句说柳州所在的地方原来是南越王尉佗的国家。第二句说柳州罗池边有纪念柳宗元的神庙。第三句说你赶着驿车远赴桂林一带任职路程遥远。第四句说你之前在秘阁任职的时候经常写文章自我消遣。第五句说你出行的行李收拾得很充足。第六句说你赴任的新车驾装饰一新。第七句说你这次奉命远赴岭南,路过梅岭的时候难免会有愁绪。第八句说你能顺路探望亲人是值得高兴的事。第九句说薏苡可以预防当地的瘴气疾病,你要记得防备。第十句说你到了任上要像蒲芦生长一样善于教化当地百姓。第十一句说秘阁里你原来的值班房间还在。第十二句说你走了之后,房间里的几案和砚台每天都会落上灰尘,大家都等着你回来。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送给即将去柳州任职的同僚王校理的赠别诗。全诗先点明了柳州的历史文化背景,再交代了王校理的身份和出行的状态,接着写出了友人此次赴任的复杂心情,然后表达了对友人的劝勉,最后表达了盼望友人早日完成任职回到京城的祝愿。整首诗语气恳切,情感真挚,是一首典型的文人赠别诗。
跨学科 · 是什么
南越国管辖范围历史学
南越国是秦末汉初存在于岭南地区的地方政权,管辖范围包括今天的广东、广西大部分地区,以及越南北部、贵州、湖南的部分区域,柳州所在的广西中部地区确实属于南越国的管辖范围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五言按照2-3的节奏断句,比如“南越/尉佗国,罗池/子厚神”。整体语速要平缓,读前两联的时候语气平实,读第四联“一麾愁度岭,五彩喜宁亲”的时候,“愁”字语气稍沉,“喜”字语气稍扬,读出情感的对比。读最后两联的时候语气要恳切,读出劝勉和期盼的感觉,尾联语速稍慢,留出余味。
基础句式仿写指导
这首诗的对仗句非常适合仿写,核心句式结构是“名词+副词+动词+名词”,比如“薏苡偏防疾,蒲芦善化人”,前后两句词性完全对应,语意相关。仿写的时候可以先确定主题,比如写校园场景,可以写“银杏宜遮日,幽兰好伴书”,前后句都紧扣校园景物,词性对应,语意连贯,符合五言对仗的基本要求。
核心名句写作应用
名句“薏苡偏防疾,蒲芦善化人”适合用在劝勉公职人员、基层工作者的文章场景中。比如写乡镇干部履职的文章时,可以这样用:“即将奔赴基层岗位的年轻干部,要牢记‘薏苡偏防疾,蒲芦善化人’的古训,既要守住清廉底线,也要主动深入群众做好服务工作,真正成为受群众欢迎的好干部。”
关联知识图谱
《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》同主题
这首诗是唐代柳宗元在柳州任职时创作的诗作,与本诗都以柳州为核心地域背景,都涉及岭南任职的相关内容,是大众熟知的柳州主题经典诗作。

名句 CLASSIC LINES

薏苡偏防疾,蒲芦善化人
本句是全诗核心名句,连用两个经典典故,既贴合岭南地域特征,又暗含对友人的劝勉,语意双关,对仗工整,后世常被引用为劝勉地方官员清正廉洁、教化百姓的经典表述,广泛出现在古代官箴、赠序类文本中。

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待