杂诗 其一四

晨炊未登盘,饥肠已戚戚。

欲问堂上人,先闻发叹息。

苟念一饷饥,况艰终岁食。

茫茫九州间,几人悲罄室。

吾欲呼天工,驱雷驾云龙。

十日一风雨,五谷年常丰。

佩刀化为农,孙哺百岁翁。

完助阴阳功,不顾吾盘空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 济世
创作背景
宋末元初灾荒创作背景
本诗创作于宋元易代之际,当时战乱频发,北方及江南地区农业生产遭到严重破坏,多地爆发大规模饥荒,百姓食不果腹、流离失所。诗人目睹底层民众的极端生存困境,结合自身挨饿的切身感受,有感而发创作此诗,创作时间学界公认为元世祖至元中后期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代传统诗歌体裁,简称五古,全篇以五字句为基本构成单位,属于古体诗范畴。该体裁不受严格格律、平仄、对仗限制,押韵灵活自由,篇幅可长可短。其起源可追溯至汉代民间乐府,经魏晋文人发展后,在唐代达到创作高峰,是古代诗人表达现实关怀、抒发厚重情感的常用体裁。本首杂诗完全符合五古的文体特征,语言质朴,叙事抒情流畅自然。
情感 · 解读
本诗核心情感为对底层百姓饥荒困苦的深切同情,对风调雨顺、五谷丰登、天下太平的强烈期盼,展现了诗人不计个人得失、心怀苍生的济世担当。其情感内核是中国古代士大夫民本思想的典型体现,历代主流解读均认为本诗情感真挚朴素,现实关怀厚重,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“戚戚”形容饥饿难耐、腹中绞痛的难受样子。“一饷”通“一晌”,指一顿饭的时间。“罄室”指家中空无一物,形容家境极度贫困,没有存粮。“天工”指上天掌控自然运行的职能。“阴阳功”指天地运行、滋养万物的功德。这些字词都是古代汉语中的常用表达,没有生僻通假字,读者结合上下文就能快速把握词义。
逐句白话释义
清晨的饭食还没有端到餐盘里,饥饿的肚子就已经难受得咕咕叫。我想要询问堂上的家人情况,还没开口就先听到对方发出沉重的叹息。只是一顿饭的饥饿就已经这么难熬,更何况一整年都缺吃少穿的艰苦处境。辽阔无边的九州大地之间,不知道有多少人家因为家徒四壁而悲伤难过。我想要呼唤掌控天地的神灵,驱使惊雷、驾驭呼风唤雨的云龙。让每十天就有一场适宜的风雨,让五谷每年都能获得丰收。让佩带刀兵的士兵都放下武器去务农,子孙后辈都能赡养家中的百岁老人。我愿意成全天地滋养万物的功德,根本不介意我自己的盘子是空的、没有饭吃。
核心主旨与内容概括
这首诗从诗人自己挨饿的切身感受写起,推己及人联想到天下所有身处饥荒困境的普通百姓。它抒发了诗人对底层民众生存苦难的深切同情,表达了期盼风调雨顺、五谷丰登、天下太平的美好愿望,展现了诗人不计个人得失、心怀天下苍生的高尚品格。全诗语言质朴直白,没有华丽的修饰,情感真挚厚重,充满了人文关怀。
跨学科 · 是什么
古代饥荒生存状况社会学
诗中描写的百姓缺粮、家徒四壁的情况,是古代灾荒时期的常见景象。古代农业生产力低下,抵抗自然灾害的能力弱,一旦遭遇战乱、水旱灾害,就很容易爆发大规模饥荒。普通百姓家中存粮极少,往往连续几天吃不上饭,甚至出现流离失所、饿殍遍野的情况。这一描写完全符合宋末元初的社会现实,没有夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,前半部分描写饥荒的内容语气要沉重,体现出悲悯的情绪。后半部分表达期盼的内容语气要逐渐坚定上扬,体现出美好的期许。每句五言按照“二三”的结构断句,比如“晨炊/未登盘,饥肠/已戚戚”。遇到情感浓重的字词比如“叹息”“悲罄室”可以适当拉长读音,最后一句“不顾吾盘空”要读得掷地有声,凸显诗人的担当。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗推己及人的写作结构,先写自己的切身感受,再拓展到更大的群体表达关怀。比如先写自己淋雨受凉的感受,再联想到户外工作的环卫工人、快递员的辛苦。句式上可以采用简洁的短句形式,语言尽量质朴直白,不用过多华丽的修饰,真实表达自己的情感即可,更容易引发读者的共鸣。
核心名句写作应用
“十日一风雨,五谷年常丰”可以用在描写农业生产、乡村振兴的文章中,也可以用在表达对美好生活期盼的作文里。比如描写春耕场景的作文可以写“农民伯伯望着翻好的田地,心里盼着十日一风雨,五谷年常丰,今年能有个好收成”。也可以用在春节、秋分等节日的祝福语里,表达对来年的美好期许。
关联知识图谱
李绅《悯农二首》同主题
两首诗都属于描写底层百姓生存困苦、表达对农业丰收期盼的古典悯农诗,核心情感内核一致,都具有厚重的现实关怀。

名句 CLASSIC LINES

十日一风雨,五谷年常丰
该句直白表达了中国古代劳动人民对风调雨顺、农业丰收的朴素期盼。历代评注均认为其语言不加雕饰、情感真挚厚重。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待