过平泉铺

去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇。

村店泥深昼闭门,系马临河自炊黍。

生桑烟重不供爨,麤粝如沙聊把箸。

推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
创作背景
元符年间贬谪赴任途中所作
北宋元符二年(1099年),张耒因受元祐党人牵连被贬,赴宣州任通判途中经过舒州桐城县境内的平泉铺驿站,遭遇连续多日的阴雨天气,行路受阻、食宿简陋,有感而发创作此诗,记录了当时的真实行旅境况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,不要求严格的平仄对仗,押韵较为自由,篇幅可长可短,是唐代以后文人常用的抒情叙事体裁,历代都有大量经典作品传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“平泉铺”,指宋代官方设置的驿站,是供行旅休息、换马的场所。第二个是“鸠逐妇”,是古代民间常见的俗信,认为阴雨天斑鸠会赶走配偶,晴天就会呼唤回来。第三个是“炊黍”,就是做饭的意思,黍是古代常见的粮食作物。第四个是“麤粝”,也写作“粗粝”,指粗糙的、没有经过精细加工的糙米。第五个是“戍”,指山顶上的驻军哨所,古代用来警戒、传递军情。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义,很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是离开家已经十天了,九天都在下雨。第二句的意思是树林里的斑鸠还在怒气冲冲地追逐自己的配偶。第三句的意思是村子里的小店门口的泥很深,大白天就关着门。第四句的意思是我把马拴在河边,自己动手生火做饭。第五句的意思是潮湿的桑木烟太大,根本烧不着,没法用来做饭。第六句的意思是粗米像沙子一样粗糙,我勉强拿起筷子吃几口。第七句的意思是我推开盘子急忙站起来,问接下来的路程还有多远。第八句的意思是天已经快黑了,我还望着山顶上的驻军哨所赶路。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者被贬谪赶路途中遇到连续阴雨的真实经历。开篇先点明出行后的恶劣天气,为全诗奠定了阴郁的基调。接下来写村店闭门,只能自己动手做饭的窘迫处境,再写食材和燃料都很差,吃饭都很困难的境况。最后写自己吃完饭急着赶路,哪怕天黑了也要望着山顶的哨所前行。整首诗没有华丽的修饰,完全用直白的语言写出了行旅的辛苦,还有作者急于赶赴任所的心情,非常真实感人。
跨学科 · 是什么
鸠逐妇民间俗信民俗学
“鸠逐妇”是中国古代流传很广的民间俗信,老百姓都认为斑鸠这种鸟,下雨的时候就会把自己的配偶赶走,等到天晴了就会把配偶叫回来。古人写阴雨天气的时候,经常会用到这个意象,普通百姓一看就知道是说雨下了很久,天一直不晴。这个俗信没有科学依据,只是古人对斑鸠雨天行为的观察附会出来的说法。这首诗里用这个意象,能让读者立刻感受到连续阴雨带来的烦躁感,非常贴近民间的生活认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要稍慢,语气要带一点沉郁的感觉。读第一二句的时候,重音放在“十日九有雨”和“怒鸠”上,放慢语速,读出阴雨连绵的沉闷感。读第三四句的时候,语气要稍低,读出遇到村店闭门只能自己做饭的无奈感。读第五六句的时候,重音放在“烟重”和“如沙”上,读出食宿条件简陋的窘迫。读第七八句的时候,节奏要稍微加快一点,重音放在“急起”和“更望”上,读出急于赶路的迫切心情。整首诗读的时候不要有太夸张的语气,要贴合平实直白的语言风格。
基础句式仿写指导
这首诗的开篇句式“去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇”非常适合仿写,是用常见的生活场景来烘托环境特点的写法。仿写的时候,先写自己的处境,比如“出门三里五逢风”,然后再找一个对应的常见自然场景,比如“檐下饥雀正争虫”。仿写的时候要注意前后两句要有对应关系,前一句写自己的经历,后一句用自然场景来烘托前一句的氛围,前后的情绪要统一。这种句式非常适合用来写出行、出游时候遇到的各种状况,很容易写出真实感。
核心名句应用指导
名句“去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇”可以用在写出行遇到恶劣天气的场景里。比如你写假期出门旅游,遇到连续下雨打乱行程,就可以写“这次去南方旅游,真应了古人那句‘去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇’,安排好的景点全都没去成,只能在酒店里待着。”也可以用在写梅雨季的文章里,形容雨下的时间太长,人都变得烦躁了。这个名句非常接地气,用在作文里能增加文章的文化感,还能很准确地表达出连续阴雨带来的烦闷心情。
关联知识图谱
《海州道中》同主题
《海州道中》也是张耒的羁旅诗代表作,同样用白描手法写行旅途中的所见所感,风格平实直白,和《过平泉铺》的创作背景、情感内核、艺术风格都高度相似,都是张耒贬谪时期的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇
这两句以直白的口语化表达点明了出行后的阴雨天气状况,以林间鸠鸟逐妇的常见民间俗信场景衬出阴雨连绵的时长,意象鲜活生动。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待