晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授

岸帻扶藜杖,移床傍晚林。

形骸犹是累,语默更何心。

望外浮云薄,凉生古汲深。

自怜多懒僻,尘色闷孤琴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
不堪俗客应酬作此示友
本诗作于北宋元祐年间,当时黄庭坚在汴京任职,居家时常有访客接连到访,应对不暇,部分访客对诗人的疏懒态度产生疑惑,诗人因此创作这首诗赠予友人谢敞教授,用以说明自己的性情与处境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情写志体裁,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对频繁俗客应酬的倦怠与排斥,不愿被世俗社交耗费心神;第二层是对山林闲居、清静自守生活的向往与肯定,彰显出诗人疏放不羁、追求精神自由的性情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
岸帻指推起头巾露出前额,形容态度闲适随意、不拘礼法。藜杖指用藜的老茎制成的手杖,是古代文人闲居时常用的物品。古汲指古老的水井,汲本指取水,这里代指水井。懒僻指性情懒散、偏好清静,不喜与人应酬。
逐句白话释义
我推起头巾靠在藜杖上,傍晚时分把床榻移到树林边。肉身形骸本来就是拖累,说话或是沉默又有什么别的心思呢。抬眼望去天边的浮云轻薄淡远,凉意从古老的深井里慢慢升上来。我自己都怜惜自己太过懒散孤僻,世俗的尘土闷得我那把孤琴都失去了意趣。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人傍晚在林边闲坐的日常场景,抒发了他对频繁世俗应酬的厌倦情绪,表达了自己追求清静闲适、不愿被俗事打扰的生活态度,也侧面回应了他人对自己性情疏懒的疑惑。
跨学科 · 是什么
藜的植物学特征植物学
诗句中提到的藜是一年生草本植物,在我国大部分地区都有分布,它的老茎木质化后质地坚硬、重量较轻,非常适合制作手杖,是古代平民和文人常用的手杖制作材料,成本低廉又有野逸的意趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,首联叙事语速稍慢,颔联抒情可以稍微放低语调,颈联写景要读出空灵悠远的感觉,尾联的情绪要淡,读出疏懒的意味。断句可以参考:岸帻/扶藜杖,移床/傍晚林。形骸/犹是累,语默/更何心。望外/浮云薄,凉生/古汲深。自怜/多懒僻,尘色/闷孤琴。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联“望外浮云薄,凉生古汲深”的写景句式,结构为“感官动作+景物+特点,环境感受+事物+特点”,比如可以仿写为“窗外蝉声远,风来晚簟凉”,前句写视觉或听觉感知到的景物,后句写触觉感受到的环境变化,对仗工整,情景结合。
核心名句写作应用
“望外浮云薄,凉生古汲深”这句可以用在描写闲适幽静的夏日傍晚景色的作文里,也可以用在表达自己厌倦喧嚣、向往清静生活的抒情文章里,比如写自己周末到郊外避暑时就可以引用这句来烘托清幽的氛围和恬淡的心境。

名句 CLASSIC LINES

望外浮云薄,凉生古汲深
这句以简洁的笔触勾勒出傍晚林边的清寂景致,意境空灵淡远,常被用来描摹闲适清幽的心境。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待