送黄生兼寄二谢二首 其二

城西两谢俱能文,穰丞精悍吾所闻。

每读吾诗得人意,使不能文已可人。

我昔谢公门下士,早年妄作功名意。

如今老寄颍河东,九泉虽深愧此公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感失意 · 知音 · 赞美 · 追思
创作背景
陈师道晚年颍州隐居寄赠
本诗为北宋诗人陈师道晚年隐居颍州时所作,当时有黄生要前往城西,诗人便托他捎信给谢举廉、谢充廉兄弟,同时借寄赠契机抒发对早年知遇自己的谢公的怀念之情,创作动因清晰,与诗人晚年的生活状态完全吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古体诗,是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,不受近体诗平仄、押韵、对仗的严格束缚,句式灵活自由,适合抒发直白真挚的情感,在北宋时期常被文人用于寄赠、抒怀类题材创作。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对城西谢姓兄弟文才、知遇之感的由衷赞赏,第二层是对已故恩师谢公的深切缅怀,第三层是抒发自身晚年仕途失意、未实现早年抱负的愧疚怅惘,情感层次清晰,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:穰丞指谢姓兄弟的父亲,早年曾任穰县县丞,精悍是干练精敏的意思。可人指合人心意、让人喜爱的人。谢公指曾举荐陈师道的已故恩师。颍河东指颍水以东的区域,是诗人晚年隐居的地方。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
逐句翻译全诗:第一句是城西的两位谢姓兄弟都擅长写文章,他们的父亲干练精敏我很早就听说过。第二句是每次读我的诗都能完全领会我的心意,就算他们不擅长写文章已经足够让人喜爱。第三句是我从前是谢公的门下弟子,早年的时候错误地抱有求取功名的愿望。第四句是如今年老寄居在颍河东岸,就算谢公在九泉之下很深我也愧对这位先贤。翻译没有添加额外修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人托要去城西的黄生捎给谢家兄弟的寄赠作品,整体内容分为两个部分,前半部分夸赞谢家兄弟的才学,也写出了双方作为知己的契合感,后半部分回忆自己早年受知于谢公的经历,抒发了晚年失意愧对恩师的怅惘之情,整体情感直白真挚,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
颍河东地理考证地理学
诗句“如今老寄颍河东”里提到的颍河东,就是现在安徽省阜阳市境内的颍河以东区域,颍河是淮河的重要支流,流经安徽北部,北宋时期这一片区域属于颍州管辖,当地气候温润、农业发达,是很多辞官文人选择隐居的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照二二三的节奏断句,比如“城西/两谢/俱能文”“每读/吾诗/得人意”。读前四句的时候语气要轻快明亮,体现对谢家兄弟的赞赏之情,读后四句的时候语速要适当放缓,语气放沉,体现怀念和愧疚的情绪,不需要刻意拖长音,自然流畅就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写“每读吾诗得人意,使不能文已可人”的转折句式,这种句式的结构是先点明一件事带来的正面感受,再用退一步的假设强化这种感受,仿写的时候可以结合生活场景,比如“每见新茶消俗虑,使不能饮已怡神”“每听旧曲动归思,使不能归已心安”,仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,不要生硬拼凑。
名句日常写作应用
核心名句“每读吾诗得人意,使不能文已可人”可以用在描写知己、知遇之情的写作场景中,比如写自己遇到懂自己作品的朋友,或者遇到能完全理解自己想法的伙伴时,就可以引用这句话来表达心意相通的欣喜,不需要添加额外的解释,读者很容易就能理解其中的情感。

名句 CLASSIC LINES

每读吾诗得人意,使不能文已可人
直白写出了知己心意相通的难得,没有华丽辞藻却情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待