寄亳州何郎中二首 其二

西原追送未成旬,赫赫传声已迫人。

剩欲抄诗寄来使,尚能拂席致佳宾。

孰知简易归刘向,谁使循良作寇恂。

他日入东专一壑,少留余地许为邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美 · 送别 · 隐逸
创作背景
寄赠赴任友人
本诗为黄庭坚所作,创作于何郎中赴亳州任上不足十日之时,诗人此前曾在西原送别友人,很快便听到友人任上的佳誉,故而创作此诗寄赠,表达赞誉与期许之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合固定格律规范,在唐代之后成为古典文人创作的主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对友人何郎中赴任亳州不足十日便获得卓著政声的由衷赞叹与推崇,二是表达了诗人对日后归隐故乡、与友人比邻而居的闲适生活的向往,情感真挚恳切,无客套虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
亳州是北宋时期的州名,位于今安徽省亳州市一带。郎中是北宋时期的中央官名,这里指何姓官员赴任亳州的地方职务。未成旬指不到十天的时间。循良指为官清正、爱护百姓的好官。专一壑指独占一处山谷,代指隐居生活。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
第一句说在西原送别你还不到十天的时间。第二句说你显赫的好名声就已经传到我这里,让人十分惊叹。第三句说我很想抄录自己写的诗托付给你的来使带给你。第四句说想必你现在还能热情地整理坐席招待来访的宾客。第五句说谁能想到像刘向那样简约平易的贤臣如今出现在我们身边。第六句说又是谁让像寇恂那样的循良好官来亳州任职呢。第七句说将来我要回到东边的故乡找一处山谷隐居。第八句说希望你能留出一点地方,允许我和你做邻居。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给刚到亳州上任的友人何郎中的赠诗,首先点明送别友人的时间很短,接着说友人上任没多久就获得了非常好的名声,诗人连用两个古代贤臣的典故夸赞友人的才德和能力,最后表达了自己想要将来归隐之后和友人做邻居的美好愿望。整首诗情感真挚,没有空洞的客套话,能看出诗人和友人的关系十分亲近。
跨学科 · 是什么
刘向、寇恂历史人物历史学
刘向是西汉时期的著名学者和官员,他做官的时候为政简约宽厚,很受百姓爱戴,还整理了很多古代的典籍,对中国文化的传承有很大贡献。寇恂是东汉的开国功臣,他曾经担任地方官,治理能力很强,把管辖的地方管理得井井有条,是历史上有名的循吏代表。这两个人都是历史上公认的好官,所以诗人用他们来比喻自己的友人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓沉稳,读出对友人的赞誉和期许的语气。第一句“西原追送/未成旬”的断句在“追送”后面,第二句“赫赫传声/已迫人”断句在“传声”后面。颔联和颈联是对仗句,诵读的时候要读出节奏感,上下句的语气要有呼应。尾联的语气要放缓,读出向往闲适生活的柔和感。每句的七字可以按照“二二三”的节奏来停顿,方便把握韵律。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联用了“孰知...归...,谁使...作...”的对仗句式,可以用来仿写夸赞他人的句子。比如夸赞老师的时候可以写“孰知善教归韩愈,谁使育才作子文”,夸赞基层工作者的时候可以写“孰知勤恳归黄霸,谁使为民作孟尝”。仿写的时候要注意上下句的结构对称,后两个字要对应相关的历史人物或者符合语境的名称,保证句式工整,语义通顺。
核心名句写作应用
“孰知简易归刘向,谁使循良作寇恂”这句可以用在夸赞他人工作能力强、政绩突出的写作场景里。比如写表彰优秀基层干部的文章里可以用:“新上任的李书记到岗仅三个月就解决了村里多年的饮水难题,村民们都夸赞‘孰知简易归刘向,谁使循良作寇恂’,真的是选对了带头人。”也可以用在写给前辈的赠言里,表达对对方能力的认可和推崇。
关联知识图谱
寄亳州何郎中二首·其一同组作品
本诗是《寄亳州何郎中二首》的第二首,第一首同样是黄庭坚赠给何郎中的作品,内容也是夸赞友人的才德,表达思念之情,两首诗创作时间相同,主题一致,是同一组的赠友诗。
刘向校书同典故
诗中提到的刘向最著名的事迹是在西汉朝廷主持校勘整理皇家藏书,是中国目录学的鼻祖,后世很多诗文都用刘向的典故来指代博学多才、为政宽厚的官员,和本诗的用典含义一致。

名句 CLASSIC LINES

孰知简易归刘向,谁使循良作寇恂
这句是本诗的核心名句,连用西汉刘向、东汉寇恂两位古代贤臣的典故赞誉友人,对仗工整,用典贴切,后世常被用来称誉地方官员政绩卓著、才德兼备,也被历代诗选列为黄庭坚赠友诗的经典代表句。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待