寄子瞻舍人二首 其一

皎皎连城璧,实惟天地珍。

足伤曾不售,宝气终氤氲。

山川媚余秀,星斗揽奇氛。

终然不可掩,三浴祓埃尘。

天王斋戒受,严庭具九宾。

贮之黄金台,籍以九龙茵。

事称忘礼厚,人谁骇其新。

车轮走四方,争睹快一陈。

无瑕故易伤,敛辉志乃神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感劝诫 · 崇敬
创作背景
元祐元年赠苏轼
本诗作于北宋元祐元年(公元1086年),当时高太后临朝听政,旧党人物被重新起用。此前因乌台诗案被贬黄州多年的苏轼被召回汴京,授中书舍人一职。黄庭坚作为苏门四学士之首,当时任秘书省校书郎,与苏轼同朝供职,因此写下这组诗寄赠,以表庆贺与敬佩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴,不要求严格的平仄对仗与格律限制。全诗每句固定为五字,押韵灵活可邻韵通押,是中国古代文人常用的诗歌体裁。五言古诗起源于汉代,经魏晋发展至唐宋走向成熟,宋代五言古诗多兼具散文化与议论化特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对苏轼出众才学与高洁品性的高度推崇,二是对苏轼结束贬谪、被朝廷召回重用的由衷欣喜,三是对苏轼身处高位要藏锋守拙、避免再遭构陷的郑重期许。全诗情感真挚恳切,契合苏黄二人亦师亦友的密切关系。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“连城璧”指价值连城的美玉,诗中用来指代苏轼。“不售”指没有被赏识重用,对应苏轼此前被贬的经历。“氤氲”原本指雾气弥漫的样子,这里形容美玉的宝气浓厚不散。“祓”是祛除的意思,指祛除美玉上的灰尘。“九宾”是古代最隆重的外交礼仪。“黄金台”是古代君主为招贤纳士修建的高台。这些字词大多用了典故,贴合诗歌的赠友主题。
逐句白话释义
洁白明亮的连城美玉,实在是天地间的珍宝。它曾经被砍伤脚没有被人赏识,但是身上的宝气始终浓厚不散。它吸收了山川的灵秀之气,也揽下了星斗的奇异氛围。它的光彩最终也掩盖不住,经过多次洗浴祛除了表面的灰尘。天子斋戒后郑重地接受了它,朝廷上设置了最隆重的九宾礼仪。把它存放在招贤的黄金台上,铺垫着九龙图案的褥子。事情合适就不会觉得礼仪过于厚重,没有人会惊讶这样的新待遇。消息传遍四方,大家都争相赶来想要一睹它的风采。没有瑕疵的东西本来就容易受伤,收起光辉志向才会更加高远。
核心主旨与内容概括
这首诗全程用连城美玉比喻苏轼的才学和遭遇。前四句写美玉曾经不受赏识的经历,对应苏轼之前被贬黄州的遭遇。中间八句写美玉被朝廷用隆重的礼仪迎接,对应苏轼现在被召回朝廷担任要职的现实。最后两句写美玉因为没有瑕疵容易受伤,劝诫苏轼要收敛自己的光芒,避免再受到伤害。全诗整体表达了对苏轼的推崇、庆贺与关心。
跨学科 · 是什么
连城璧典故历史学
连城璧的原型是历史上著名的和氏璧,是战国时期楚国出产的珍贵玉器。相传楚国人卞和发现了这块玉石,两次献给楚王都被认为是石头,被砍去了双脚,直到楚文王时期才被认可,雕琢成和氏璧。后来秦国愿意用十五座城池交换这块和氏璧,因此得名连城璧。诗中用这个典故比喻苏轼出众的才学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓,符合古体诗的诵读特点。前四句诵读的时候语速要稍慢,语调略微低沉,读出对苏轼之前遭遇的惋惜感。中间八句诵读的时候语速可以稍快,语调略微上扬,读出对苏轼被重用的欣喜感。最后两句诵读的时候语速要放慢,语调要郑重,读出劝诫的厚重感。读的时候每五个字稍作停顿,不要读破句子。
基础句式仿写指导
仿写这首诗可以学习它以物喻人的写作手法,首先要选一个有象征意义的具体事物。然后要把事物的特点和你要写的人的特点对应起来,比如可以用松树比喻坚强的人,用蜡烛比喻无私奉献的人。仿写的时候可以先写事物的特点,再写人的特点,最后点明主旨。比如可以写“青青山顶松,立根破岩中。风霜吹不折,四季总葱茏”,来比喻人坚强不屈的品格。
核心名句日常写作应用
“皎皎连城璧,实惟天地珍”这句可以用在称赞别人才华的作文场景里,比如写自己敬佩的老师、优秀的同学或者杰出的人物的时候,都可以用这句来引出人物,凸显人物的出众。“无瑕故易伤,敛辉志乃神”这句可以用在写处世智慧、人生感悟的作文场景里,比如写做人要低调谦逊、不要太过张扬的主题时,用这句可以增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
苏轼酬唱赠答
苏轼是本诗的赠答对象,他是北宋著名文学家,是黄庭坚的师长,也是“唐宋八大家”之一,诗词文书法绘画都有极高的成就。本诗就是黄庭坚在苏轼被召回朝廷担任中书舍人时写给他的赠诗,表达了对苏轼的敬佩和庆贺。

名句 CLASSIC LINES

皎皎连城璧,实惟天地珍;无瑕故易伤,敛辉志乃神
本诗核心名句为开篇的“皎皎连城璧,实惟天地珍”与结尾的“无瑕故易伤,敛辉志乃神”。前者以价值连城的美玉喻苏轼才学,被后世广泛用于称赞出众人才;后者蕴含藏锋守拙的处世哲理,被历代家训、处世文集收录,成为中国传统处世智慧的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待