冬至三首 其二

汴水日夜浅,天寒霜野宽。

拂衣秋叶乱,冲面北风寒。

不作归山计,空悲走马鞍。

济时吾力薄,俯仰一悲叹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
张耒外放途经汴水逢冬至创作
本诗为北宋诗人张耒所作,创作于宋哲宗元祐年间诗人外放赴任途中。当时新旧党争激烈,张耒作为苏门学士屡遭排挤,途经汴水时恰逢冬至节气,眼见岁末天寒、自身漂泊无依,济世抱负难以施展,遂创作此诗抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。在历代文体中,五言律诗是古代士人抒发情志、描摹景物的核心体裁之一,艺术表现力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
汴水指古运河名,流经今河南、安徽、江苏等地,是北宋核心漕运河道。霜野指被寒霜覆盖的旷野。走马鞍指辗转奔波的仕途生活,代指诗人常年在外赴任的漂泊状态。济时指挽救时局、造福国家和百姓。俯仰指抬头和低头之间,形容时间短促,也指身处世间的周旋。这些字词都是古典诗词中的常用语,含义清晰易懂,没有生僻用法。
逐句白话释义
汴水的水位一天比一天变浅,天气寒冷,被霜覆盖的旷野看起来格外辽阔。秋天的树叶纷飞,拂过我的衣襟,迎面吹来的北风带着刺骨的寒意。我没有做出归隐山林的打算,只能白白地为自己常年奔波在仕途路上感到悲伤。想要挽救时局却苦于自己力量微薄,想到这里抬头低头间忍不住发出一声悲叹。所有译文都是字面直译,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了冬至时节诗人羁旅在汴水岸边看到的萧索冬景,抒发了自己常年漂泊在外、无法归家的愁绪,更表达了空有济世报国的理想,却因为现实阻碍无力实现的悲凉心情。全诗内容平实,情感真挚,没有华丽的辞藻,却能让人感受到诗人内心的深沉痛苦。这是一首典型的北宋士人言志抒怀的作品,反映了当时普通官员的生存状态。
跨学科 · 是什么
冬至节气特征天文学
冬至是二十四节气中的第二十二个节气,也是冬季的第四个节气。冬至当天太阳直射南回归线,是北半球一年中白昼最短、黑夜最长的一天。冬至过后气温会持续下降,进入一年中最冷的时段,所以诗中会出现天寒、北风寒的描写。这是正常的节气气候特征,全国大部分地区冬至前后都会出现明显的降温天气。北方地区冬至前后还会出现霜冻、降雪等天气现象,和诗中的霜野描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要稍慢,语气低沉,贴合诗歌悲凉的情感基调。每句五言可以按照“二三”或者“二二一”的节奏停顿,比如“汴水/日夜浅”“拂衣/秋叶/乱”。首联和颔联是写景,可以读得稍平缓,颈联和尾联是抒情,要加重语气,尤其是尾联“济时吾力薄,俯仰一悲叹”要放慢语速,读出悲叹的感觉。诵读时可以适当停顿,给情感表达留出空间,不要读得太快太急。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“拂衣秋叶乱,冲面北风寒”是非常典型的正对句式,上下句内容相关、词性相对、结构相同,适合仿写练习。仿写时可以先确定描写的场景,比如春日、雨夜等,然后选择对应的意象,上下句要做到名词对名词、动词对动词、形容词对形容词。比如可以仿写为“沾衣春雨细,扑面柳丝柔”,完全贴合原句的结构和对仗要求。仿写时不需要追求太过华丽的辞藻,做到对仗工整、表意清晰即可。
名句写作应用指导
核心名句“济时吾力薄,俯仰一悲叹”可以用在表达理想与现实冲突、抱负难施的写作场景中。比如写自己面对想要帮助别人却无力做到的处境时,可以写“看着灾区的新闻,我却只能待在家里捐一点零花钱,忽然体会到了古人‘济时吾力薄,俯仰一悲叹’的心情”。也可以用在描写历史人物的文章中,比如写杜甫晚年的处境时,也可以引用这句诗来表达他的心境。应用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
白居易《邯郸冬至夜思家》同主题|同节日
两首诗都是以冬至为创作背景,都描写了诗人冬至时节漂泊在外、无法归家的羁旅愁思,情感内核高度相似,都是古典冬至诗歌的代表作品。白居易的诗更侧重思乡之情,张耒的诗更侧重济世抱负的失落,两者可以对照阅读,加深对冬至诗词的理解。

名句 CLASSIC LINES

济时吾力薄,俯仰一悲叹
该句直白道出古代儒家士人理想与现实冲突的普遍困境,情感真挚沉痛。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待