白沙闸西舣舟亭下二首 其一

倦客时时醉眼,津亭日日春寒。

目极伤春怀抱,黄昏犹在阑干。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感惜春 · 羁旅
创作背景
北宋元符年间宦游江淮途中
本诗为张耒途经淮南运河白沙闸段时所作,当时诗人因新旧党争牵连多次调任,宦游漂泊,舟泊舣舟亭下时触景生情,创作了这组六言绝句,具体创作时间学界考证为元符二年(1099年)春。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,全诗四句,每句六字,格律要求与五言、七言绝句相通,起源于汉魏乐府,成熟于唐代,宋代创作进一步拓展了题材与艺术风格,在古典诗歌史上属于小众但特色鲜明的体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为宦游倦客的孤寂惆怅,叠加暮春时节的清冷氛围,抒发了漂泊无依、年华虚度的淡淡愁绪,情感表达克制内敛,符合宋代文人抒情的典型特征,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
倦客指漂泊在外的旅人,这里是作者自称。津亭指建在渡口、运河边供人歇脚的驿亭。舣舟是停船靠岸的意思。目极指放眼望向远方。阑干就是栏杆,是古代亭台边上的防护设施。伤春怀抱指因春天将逝而产生的愁闷情绪。日日指每天,时时指经常。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写漂泊的我这个倦客,经常带着醉酒后的模糊眼神。第二句写渡口的亭子每天都笼罩在暮春的清寒气里。第三句写我放眼望向远方,心里全是因春天逝去而生的愁闷。第四句写直到黄昏降临,我还独自靠在亭子的栏杆边。所有释义都忠实于原文,没有添加额外的文学修饰,准确传递了诗句的基础含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者宦游途中停船在白沙闸舣舟亭下的所见所感。前两句交代了自身的倦客身份和所处的春寒环境,后两句集中抒发了伤春的愁绪和漂泊的孤寂感。全诗篇幅短小,语言平实,没有华丽的辞藻,却把旅人特有的细腻情绪传递得十分到位,读来很有共情力。
跨学科 · 是什么
古代津亭功能民俗学
古代的津亭都建在水路交通的关键节点,普通路人、过往官员、漕运人员都可以在这里休息。不少文人都写过和津亭相关的诗文,大多和送别、漂泊的主题有关。宋代的津亭还有配套的小型驿站功能,可以提供简单的饮食住宿服务。不同地区的津亭建筑风格和当地的民居风格保持一致,大多是木结构的开放式建筑。它是古代水路交通体系里不可缺少的配套设施。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要偏轻柔低沉。第一句“倦客/时时/醉眼”断成三个两字节拍,重音放在“倦客”上,读出疲惫的感觉。第二句“津亭/日日/春寒”重音放在“春寒”上,读出清冷的质感。第三句“目极/伤春/怀抱”重音放在“伤春”上,读出愁绪。第四句“黄昏/犹在/阑干”最后两个字语速放慢,声音放轻,拉长余韵。按照这个节奏读就能读出诗里的情绪。
句式仿写指导
这首诗的六言叠词句式很适合仿写,结构是“名词+叠词+状态/景物”。比如可以仿写“庭前纷纷落絮,窗边阵阵微风”,也可以写“行人匆匆赶路,蝉声阵阵鸣空”。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,叠词的使用要贴合场景,不能生硬堆砌。这种句式很适合用来写日常的小场景、小情绪,写出来的句子很有韵律感。
名句应用场景
“目极伤春怀抱,黄昏犹在阑干”这句诗适合用在表达思念、漂泊情绪的文章里。比如写异乡求学或者工作的人,春天看到家乡的方向的时候就可以用这句。也可以用在描写黄昏登高、凭栏远眺的场景的作文里,能增添文学色彩。引用的时候不用改动,直接放在段落里或者作为开头结尾都很合适。
关联知识图谱
王维《田园乐七首·其六》同体裁
王维的这首诗也是经典的六言绝句,和本诗体裁完全相同,都是四句六字的近体诗结构,艺术风格上都有平实自然的特点,适合放在一起对比阅读,感受六言绝句的独特韵律。
秦观《踏莎行·郴州旅舍》同主题
秦观的这首词和本诗主题相同,都是写宦游漂泊的羁旅愁绪和伤春情绪,创作背景也都是北宋党争牵连下的贬谪宦游经历,情感内核高度相似。

名句 CLASSIC LINES

目极伤春怀抱,黄昏犹在阑干
该句以白描手法勾勒出倦客黄昏倚栏的典型意象,情感含蓄蕴藉。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待