雨霁望樊山

金碧江南数叠山,雨余秀色直堪餐。

仙娥倭堕青云髻,照我衰迟泽畔颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 怅惘 · 迟暮
创作背景
张耒贬谪黄州时期所作
本诗为北宋诗人张耒晚年被贬黄州安置期间所作,创作时间为宋徽宗崇宁年间(1102-1106年)。诗人当日雨后在长江边眺望对岸樊山,见山色明丽有感而发创作此诗,是其贬谪时期山水抒怀的代表作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,属于唐代以来成熟的近体诗体裁。这类体裁篇幅短小精悍,擅长凝练抒发瞬时情感与场景观感,是宋代文人常用的抒情诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是雨后见到樊山秀色的直观欣喜与赞叹,第二层是见灵动山景映衬自身衰老容颜,生出的年华老去、贬谪失意的淡淡怅惘,两种情感融合自然,无刻意雕琢感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“雨霁”指雨后天晴,是古典诗词中常见的场景表述词汇。第二,“樊山”是山名,地处今湖北鄂州境内,是长江沿岸的知名景观。第三,“秀色直堪餐”化用“秀色可餐”的说法,指山色秀美到让人忘记饥饿。第四,“倭堕髻”是古代女子的一种发髻样式,发髻偏垂在一侧,形态灵动。第五,“衰迟”指衰老迟暮,是古人形容自己晚年状态的常用词汇。第六,“泽畔”指江边、水边,这里指诗人站立的长江岸边。所有字词均为宋代常用书面语,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句的意思是江南的几重山峦,在阳光照射下像用金碧装饰过一样明丽。第二句的意思是大雨过后,山的秀美容色简直可以让人忘记饥饿。第三句的意思是层层叠叠的山峰就像仙女梳着的垂坠青云发髻,形态柔美灵动。第四句的意思是这秀美的山影,正映照着我这个衰老迟暮的人站在江边的容颜。释义完全贴合诗句字面含义,没有额外引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人雨后站在长江边眺望樊山的所见所感。前两句全都是对雨后樊山景色的直观描写,突出了山色的明丽秀美,表达了诗人见到美景时的由衷赞叹。后两句将山的灵动与自身的衰老做了对比,暗含了诗人晚年被贬、年华老去的淡淡失意。全诗没有复杂的用典,情感表达直白自然,是典型的宋代平易诗风的作品。
跨学科 · 是什么
樊山地理特征地理学
樊山又名袁山、寿昌山,位于今天湖北省鄂州市鄂城区西北方向,北临长江,海拔约130米,由多座低矮的小山峰连绵组成。这座山是长江中游沿岸的知名景观,自古以来就是文人游览抒怀的地方,现在是当地知名的风景名胜区。诗句中提到的“数叠山”的描述,完全符合樊山多峰连绵的真实地理形态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓柔和,前两句要读出赞叹的语气,后两句要读出略带怅惘的语气。断句参考为:金碧/江南/数叠山,雨余/秀色/直堪餐。仙娥/倭堕/青云髻,照我/衰迟/泽畔颜。每七字分为三个停顿,符合七言绝句的基础诵读节奏。诵读的时候重音放在“数叠”“直堪餐”“青云髻”“衰迟”这几个词上,更能突出诗歌的情感层次。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句是写景的经典句式,可以仿写为描写各类雨后景观的句子。仿写的结构为:[景观特征]+[地点]+[事物名称],[场景]+[事物特点]+[直观感受]。比如描写雨后公园的景色就可以仿写为:“翠彩城中半亩园,雨余花气直堪怜”,完全贴合原句的句式结构。仿写的时候注意第二句要突出自己对景观的直观感受,不需要刻意追求押韵,符合语义逻辑即可。
核心名句日常写作应用
名句“雨余秀色直堪餐”可以用来描写所有雨后的山林、园林、郊野景观,应用场景非常广泛。比如写春游登山遇到雨后放晴的场景,就可以写“刚下过小雨的黄山云雾缭绕,松翠欲滴,真可谓是雨余秀色直堪餐”。也可以用来描写城市公园雨后的景色,比如“小区旁边的湿地公园雨后草木清新,花团锦簇,让人忍不住感叹雨余秀色直堪餐”。应用的时候只要是描写雨后清新秀美的自然景观都可以使用这句诗。
关联知识图谱
秀色可餐同典故
“雨余秀色直堪餐”化用了典故“秀色可餐”,该典故最早出自西晋陆机的《日出东南隅行》,原句为“鲜肤一何润,秀色若可餐”,原本用来形容女子容貌美丽,后世逐渐延伸到形容景色秀美。这句诗是典故引申义使用的经典案例,和原典故的语义关联紧密。
苏门四学士所属文学团体
本诗作者张耒是北宋“苏门四学士”之一,另外三位分别是黄庭坚、秦观、晁补之,四人都得到过苏轼的指导和提携,是北宋中后期文坛的核心创作群体。张耒的诗风平易自然,这首诗完全符合他一贯的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

雨余秀色直堪餐
该句化用古代“秀色可餐”的典故,直白凝练地写出了雨后山色的鲜活秀美。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待