秋移宛丘牡丹植圭窦斋前作二绝示秬秸和 其二

千里相逢如故人,故栽庭下要相亲。

明年一笑东风里,山杏江桃不当春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜爱 · 期许 · 贬谪 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,要求符合固定格律规范,是唐代以来文人创作常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含作者对移栽牡丹的喜爱亲近之意,借牡丹寄寓了对来年春日盛景的美好期许,也暗含贬谪期间平和闲适的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宛丘是北宋时期陈州的别称,对应现在的河南淮阳地区。圭窦斋是诗人张耒在陈州居所的书斋名称,“圭窦”原指贫寒之家的小门,诗人用来命名书斋暗含自谦之意。秬秸是诗人的两个儿子张秬和张秸的名字,二人都擅长诗文,常与父亲唱和。“不当春”的意思是算不上春色,或者配不上春天的景致。这里的“故人”是诗人把移栽来的牡丹比作相识已久的老朋友。“要相亲”是说把牡丹种在院子里方便自己日常观赏亲近。“东风”就是指春风,代指春天的到来。“山杏江桃”泛指春天常见的各类普通花卉。
逐句白话释义
第一句写从千里之外移栽来的牡丹就像久别重逢的老朋友一样亲切。第二句写我特意把它栽种在庭院的台阶下,想要和它朝夕相伴亲近相处。第三句写到了明年春风吹拂的时候,我们一同在春风里开怀欢笑。第四句写到那时牡丹盛放的艳姿,会让山杏、江桃之类的普通花卉都显得配不上这美好春色。翻译尽量保留原诗的平实语气,没有添加额外的文学修饰内容。每一句的释义都严格对应原文字面含义,符合大众理解的通识标准。
全诗核心主旨
这首诗是诗人移栽牡丹时的即兴创作。全诗以牡丹为核心描写对象,抒发了诗人对牡丹的喜爱之情。同时也借牡丹寄寓了诗人对来年春日盛景的美好期待。还暗含了诗人贬谪期间依然平和旷达的人生态度。整首诗语言平实自然,没有华丽的辞藻修饰。情感真挚动人,充满了生活气息。也体现了诗人和子辈之间温馨的唱和互动。还展现了诗人在困境中依然热爱生活的心态。
跨学科 · 是什么
牡丹生物特性植物学
牡丹是中国传统名花,属于毛茛科芍药属的落叶灌木。牡丹的花期通常在每年的春季4到5月份。牡丹的花型饱满,花色艳丽,自古以来就有“花中之王”的美誉。中国种植牡丹的历史已经有上千年之久。河南地区是中国牡丹的核心种植区域之一,洛阳、淮阳等地的牡丹种植历史尤为悠久。牡丹的耐寒性较强,移栽后只要养护得当很容易成活。文学作品里常把牡丹作为高贵、吉祥的象征。本诗里诗人把牡丹比作老朋友,是赋予了牡丹人的情感色彩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要轻快平和,体现出诗人的闲适心情。第一句“千里/相逢/如/故人”,停顿点分别在“千里”“相逢”“如”之后,语气要带着欣喜感。第二句“故栽/庭下/要/相亲”,停顿点在“故栽”“庭下”“要”之后,语气要柔和平缓。第三句“明年/一笑/东风/里”,停顿点在“明年”“一笑”“东风”之后,语气要带着上扬的期待感。第四句“山杏/江桃/不/当春”,停顿点在“山杏”“江桃”“不”之后,最后三个字要加重语气,突出笃定的感觉。整首诗的诵读速度不宜过快,每句之间稍作停顿。要读出诗人平淡自然的语言风格,不要刻意拿腔作调。可以结合自己对诗歌的理解,适当调整语气的轻重变化。
句式仿写指导
可以仿写本诗“XX如故人,故栽XX要相亲”的拟人句式。首先要选定一个自己熟悉的物品或者植物作为描写对象。把描写的对象比作老朋友,赋予它人的情感。再写自己和这个对象相处的具体行为,体现出亲近感。比如可以写“旧书翻读如故人,故置案头要相亲”,把旧书比作老朋友。也可以写“家猫相伴如故人,故留枕畔要相亲”,把宠物比作老朋友。仿写的时候要注意句式结构和原诗保持一致,语言要平实自然。不需要刻意使用华丽的辞藻,情感真挚就可以。
名句写作应用
“明年一笑东风里,山杏江桃不当春”这句名句可以用在多个日常写作场景里。可以用在描写春天景色的作文里,用来突出牡丹的美丽。也可以用在鼓励他人的文章里,形容对方未来的发展会远超身边的普通人。还可以用在庆祝活动的稿件里,形容某个核心产品或者项目的优势非常突出。比如写参加比赛的寄语可以用“祝你明年一笑东风里,山杏江桃不当春”,祝福对方取得好成绩。写春景的散文里可以直接引用这句诗,增强文章的文学色彩。写产品推介的文案也可以化用这句诗,突出产品的核心竞争力。引用的时候要注意符合场景的情感基调,不要用在悲伤低沉的语境里。

名句 CLASSIC LINES

明年一笑东风里,山杏江桃不当春
该句为本诗核心名句,以拟人手法写牡丹盛放时的风姿,将山杏江桃的春色尽数压过,意境明快旷达,后世常被用来形容核心事物的突出优势。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待