梦灵寿寺

客居有似鸿遵渚,鸿渚相看岂有情。

何事春来频见梦,老僧谈笑起相迎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
张耒客居时期创作
本诗为北宋诗人张耒客居异乡时所作,创作时间大致为其晚年贬谪时期。诗人此前曾游历海州灵寿寺,对寺中景物和僧人印象深刻,春日时多次梦见灵寿寺的老僧,有感而发写下这首诗,创作背景无涉作者其他生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,有严格的格律要求。这种体裁起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是历代诗人最常用的短诗体裁之一,擅长以短小的篇幅表达丰富的情感。
情感 · 解读
本诗的核心情感是客居异乡的漂泊孤寂感,以及对往日游历过的灵寿寺的深切怀念。诗人没有直接抒发思念之情,而是通过多次梦见灵寿寺老僧的细节,将潜藏的情感自然流露出来,平淡中蕴含着深厚的情意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是客居,意思是寄居在远离家乡的外地。第二个重点词是鸿遵渚,鸿指鸿雁,遵是栖息的意思,渚是水中小块陆地,鸿遵渚就是鸿雁栖息在水中小洲上。第三个重点词是频,意思是多次、屡次。第四个重点词是老僧,指灵寿寺里的老和尚。这些字词都是常见的文言词汇,没有生僻字,理解起来难度不高。
逐句白话释义
第一句的意思是我寄居在外地,就像鸿雁栖息在水中小洲上一样,漂泊无定。第二句的意思是鸿雁和它栖息的水洲两两相对,难道本身有什么深厚的情谊吗。第三句的意思是为什么春天到来之后,我频频在梦里见到灵寿寺的场景。第四句的意思是梦里灵寿寺的老和尚笑着站起身来,走上前迎接我。所有句子的释义都采用直白的白话,没有添加文学化修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容非常简单,写的是诗人客居异乡的时候,春天里多次梦见自己之前游历过的灵寿寺,梦里寺里的老和尚热情地迎接他。整首诗的核心主旨就是抒发诗人客居漂泊的孤寂感,以及对往日游历的灵寿寺的深切怀念之情。诗歌的语言非常质朴,没有华丽的修饰,情感却十分真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代贬谪官员客居制度社会学
北宋的官员贬谪制度是当时重要的人事管理制度,官员如果犯了过错或者受到党争牵连,就会被贬到偏远地区任职或者安置。被贬的官员没有朝廷的许可,不能随便离开被贬的地方,也不能擅自回到京城或者原籍。很多贬官会在被贬的地方居住很多年,长期处于客居异乡的状态。张耒是苏轼的学生,属于旧党阵营,新党执政的时候多次被贬,一生有很长时间都在客居状态中度过。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的节奏要平缓,语气要带一点淡淡的怅惘,不要读得太激昂。每句的断句可以参考这个标准:第一句客居/有似/鸿遵渚,第二句鸿渚/相看/岂有情,第三句何事/春来/频见梦,第四句老僧/谈笑/起相迎。第二句的反问语气可以稍微加重一点,突出诗人的疑惑之感。最后一句可以读得稍微柔和一点,体现出梦境的温暖感。诵读的时候可以适当放慢速度,体会诗歌平淡悠远的意境。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句采用了设问加场景描写的句式,非常适合仿写。仿写的时候可以先以“何事”开头提出一个关于自己日常行为的疑问,然后用一个具体的场景来回答这个疑问。比如可以仿写为:“何事秋来频望远,故人书札寄归鸿”,意思是为什么秋天来了之后我频频望向远方,原来是盼着故人托鸿雁寄来的书信。也可以仿写为:“何事宵来频入梦,故园梅蕊正开时”,意思是为什么夜里频频做梦,原来是故乡的梅花正好开了。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要句式相似就可以。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“何事春来频见梦,老僧谈笑起相迎”非常适合用在怀念故地、旧人主题的作文里。比如写回到阔别多年的母校的作文,开头就可以引用这句诗:“‘何事春来频见梦,老僧谈笑起相迎’,最近这段时间我总是频频梦见高中的校园,直到收到班长的同学聚会邀请,我才明白是潜意识里一直在想念那段青春时光。”也可以用在怀念去世的亲人的作文里,表达自己因为思念而频繁梦见亲人的感受。引用的时候不需要做过多的解释,读者很容易就能明白其中的情感内涵。
关联知识图谱
苏门四学士同作者|同流派
张耒是北宋著名文学家,属于苏门四学士的成员。苏门四学士指的是黄庭坚、秦观、晁补之、张耒四个人,他们都曾经受到苏轼的指导和提携,文学创作理念和风格都受到苏轼的影响,是北宋中后期文坛的重要作家群体。

名句 CLASSIC LINES

何事春来频见梦,老僧谈笑起相迎
这两句以质朴直白的语言描写梦境的真切场景,没有华丽的辞藻修饰,却将思念之情表达得格外动人。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待