通海夜雨寄淮上故人

黄沙浑浑水满川,奔流争岸虎眼漩。

南来舟子惯风水,万斛长船如等闲。

蒙蒙春雨杨柳湿,漠漠人家鸡犬寒。

道途归人寄消息,客行安稳近长安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 友情 · 思念 · 羁旅
创作背景
元祐年间通海羁旅作
本诗作于北宋元祐年间,诗人张耒赴江南公干途经通州通海地域时,夜遇春雨江涨,行船安稳,特意作诗寄赠淮河沿岸的旧友,核心动因是告知友人自身行程顺遂,消解对方的牵挂。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一。每首固定为八句,每句七字,需符合平仄对仗、押韵的严格格律要求。该体裁成熟于初盛唐时期,两宋时期在题材拓展、风格创新上进一步发展,是古典诗词创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层脉络,第一层是面对长江激流时的从容安定心境,第二层是对淮上故友的牵挂惦念,最终落脚于报平安的温情慰藉,整体基调平和舒展,无悲苦愁怨的羁旅常态情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“浑浑”形容江水浑浊汹涌的状态。“虎眼漩”指江面上圆形的漩涡,因形状类似老虎的眼睛得名。“斛”是古代的容量单位,一斛约等于十斗,“万斛”用来形容船只的载重量极大。“漠漠”形容烟雨朦胧、视野模糊的样子。“长安”在本诗中代指北宋都城汴京,也就是今天的河南开封。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句写黄沙浑浊,汹涌的江水填满了整个河道。第二句写奔腾的水流拍击着江岸,形成了一个个像虎眼一样的漩涡。第三句写从南方来的船工常年在水上奔波,早已习惯了这里的风浪。第四句写载重量上万斛的大船在他们的操控下,行驶起来就像很平常的事一样。第五句写细密的春雨下个不停,岸边的杨柳都被打湿了。第六句写烟雨朦胧中隐约能看到人家,鸡鸣狗叫的声音听起来带着寒意。第七句写我遇到了赶路回家的人,拜托他帮我捎个消息。第八句告诉老朋友我一路上出行很安稳,现在已经快要到都城了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在通海地区遇到夜雨时的所见所闻。先是看到长江春汛时水流湍急的景象,又看到船工熟练操控大船平稳行驶的状态,之后看到了江边村落笼罩在春雨里的柔美景色。最后诗人遇到返乡的路人,便托对方给淮上的老朋友带个口信,说自己一路平安,很快就要到都城了。整首诗没有过于华丽的辞藻,用平实的语言记录了旅途中的片段,传递出平和安稳的情绪。
跨学科 · 是什么
通海地域水文特征地理学
通海位于长江入海口附近,江面宽阔,上游来水和海潮顶托相互作用,很容易形成漩涡和湍流。诗中描写的“黄沙浑浑”“虎眼漩”都符合该地域的典型水文特点。长江入海口的水流携带了大量泥沙,所以江水呈现浑浊的黄色,和诗中的描写完全一致。这里的地理环境直到今天依然有类似的特征,是研究长江河口地貌的典型区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不需要过于激昂或者低沉。每句的断句按照七言诗的常规节奏“二二三”划分就可以,比如“黄沙/浑浑/水满川”“奔流/争岸/虎眼漩”。读到颈联“蒙蒙春雨杨柳湿,漠漠人家鸡犬寒”的时候可以稍微放慢语速,突出春雨朦胧的柔和感。读到尾联的时候语气要放得更温和,体现出报平安的温情。
句式仿写指导
可以学习诗中颈联用叠词开头的写景句式进行仿写,先以两个字的叠词点明景物的整体氛围,之后再搭配具体的景物描写。比如可以写“簌簌秋风梧桐落,幽幽古寺钟磬凉”“点点星光渔火动,声声蛙鸣稻花香”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,叠词的使用要贴合景物的特点,不要为了用叠词强行拼凑。
名句写作应用
“蒙蒙春雨杨柳湿,漠漠人家鸡犬寒”这句可以用来描写江南地区的春雨景色,适合用在写景类的作文、游记、散文里。比如写春天去江南古镇旅游的文章时,可以引用这句来表现古镇被春雨笼罩的朦胧美感。也可以用在描写乡村春景的文章中,体现乡村生活的静谧闲适氛围,能快速提升文字的画面感。
关联知识图谱
《初见嵩山》同作者|同主题
两首诗都是张耒的羁旅途中创作的作品,都以平实自然的语言描写旅途中的所见所感,整体基调平和舒展,都体现了张耒平易自然的诗歌风格,是张耒羁旅诗的代表性作品。
《寄全椒山中道士》同主题
两首诗都是以春雨为背景,创作目的都是寄赠远方的友人,都传递了对友人的牵挂惦念之情,是古典诗词中“雨中寄友”主题的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

蒙蒙春雨杨柳湿,漠漠人家鸡犬寒
该句是本诗流传最广的核心名句,以叠词开篇描摹江南春雨的朦胧质感,视角从自然景物过渡到人间烟火,整体氛围清冷柔婉,极具画面感。历代宋诗选本多将其作为张耒平易自然诗风的代表作品收录,后世常被用于江南春景主题的文学创作与文化宣传中。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待