暮春游柯市人家有作

桃李虽云过,林塘老景浓。

幽花冠晓露,高柳旆和风。

草木家家秀,沟壑处处通。

况闻如雨足,高枕待年丰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 游赏 · 田园
月份三月
创作背景
辞官居淮阴时期暮春游赏有感
本诗创作于张耒晚年辞官退居淮阴期间,诗人暮春时节出游至当地柯市乡村,见乡村景色秀丽、农事有序,有感而发创作此诗,无具体编年记载,学界普遍判定为徽宗崇宁年间作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗。五言律诗定型于初唐时期,是古典诗歌中受众最广、创作量极大的体裁之一,历代均有大量经典作品传世,具有格律严整、气韵凝练的文体特点。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是诗人暮春游览乡村时,见林塘秀美、风物宜人产生的闲适愉悦之感,第二层是听闻雨水充足、农事顺利时,对当地农户即将迎来丰收的真切期盼之情,整体情感平和真挚,充满对民生的朴素关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,柯市指北宋淮阴地区的乡村市集。第二,旆原本指古代的旌旗,这里用来形容柳条随风摆动像旌旗飘扬的样子。第三,雨足指雨水充足,是古代农事生产中最受看重的利好条件之一。第四,年丰指全年农业丰收,是古代农户最核心的期盼。第五,林塘指树林和池塘,是古代乡村常见的景观组合。第六,老景指暮春时节的成熟景色,区别于早春的娇嫩景致。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句,桃李的花期虽然已经过去了,树林池塘边的暮春景色依然十分浓郁。第二句,幽静的花朵上沾着清晨的露水,高高的柳树随风摆动就像旌旗在和风中舒展。第三句,家家户户周围的草木都长得十分秀美,大大小小的沟壑水道处处都通着水流。第四句,更何况听说今年的雨水十分充足,我可以安心躺着等待丰收年景的到来。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人暮春时节游览淮阴乡村时所作,全篇围绕乡村暮春景色展开描写。诗人先写整体的暮春景观基调,再写花朵、柳树等具体的景物,接着写家家户户的草木和连通的沟壑,最后落到听说雨水充足、期盼丰收的情感上。整首诗内容平实,情感真挚,没有华丽的修饰,充满了对乡村生活的喜爱和对农户丰收的真切关怀。读者不需要复杂的知识储备就能读懂诗里的情感,是非常贴近普通人生活的田园诗作。
跨学科 · 是什么
诗中涉及的植物植物学
诗里提到的植物有桃树、李树、柳树,还有泛指的野花和草木。桃树和李树的花期都在早春,农历三月左右就会凋谢,符合诗里说的“桃李虽云过”的描述。柳树在暮春时节枝条会变得更加柔软修长,随风摆动的姿态十分优美,是春季非常有代表性的植物。这些植物都是江淮地区乡村十分常见的物种,几乎家家户户都会在房前屋后种植。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,体现出闲适愉悦的情感。第一句“桃李虽云过”可以稍微放缓语速,带出一点转折的语气。第二联“幽花冠晓露,高柳旆和风”可以读得轻快一些,体现出景色的优美。第三联“草木家家秀,沟壑处处通”语速平稳,读出场景的开阔感。最后一联“况闻如雨足,高枕待年丰”可以加重语气,读出安心喜悦的感觉。每句诗的停顿可以按照“二三”的节奏来划分,比如“桃李/虽云过”“林塘/老景浓”。
句式仿写指导
可以仿写本诗白描景物的句式,用“事物+状态+特点”的结构来描写景色。比如写秋天的景色可以写“桂花虽云落,篱边菊香浓”,对应诗里的“桃李虽云过,林塘老景浓”的结构。写城市景色可以写“高楼披晓雾,大道贯长风”,对应诗里的“幽花冠晓露,高柳旆和风”的结构。仿写的时候不需要用太华丽的辞藻,只要写出景物的特点就可以,贴合本诗平实自然的风格。
名句应用场景
“况闻如雨足,高枕待年丰”这句诗可以用在描写乡村生活、期盼美好生活的场景里。比如写乡村振兴主题的作文时,可以用这句诗来形容农业生产条件改善,农民对丰收的期盼。比如在描述春雨过后的农事场景时,可以写“刚下过几场透雨,田里的秧苗都挺直了腰杆,村民们笑着说真是‘况闻如雨足,高枕待年丰’,今年的收成肯定差不了”。也可以用在新年祝福里,表达对新一年生活顺遂、收获满满的美好祝愿。
关联知识图谱
范成大《四时田园杂兴》同主题
两首诗都是以乡村田园生活为描写对象,都用平实的语言描写乡村景色和农事活动,都表达了对乡村生活的喜爱和对农事丰收的期盼,都是宋代田园诗的代表性作品,风格贴近普通民众的生活,没有晦涩的内容。

名句 CLASSIC LINES

况闻如雨足,高枕待年丰
本句以直白朴素的语言表达了对农事丰收的期盼。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待