重归江南

无成归故里,不似在他乡。

岁月逐流水,山川空夕阳。

回潮迷古渡,迸竹过邻墙。

耆旧休存省,胡为止泪行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感人生 · 失意 · 思乡 · 羁旅
创作背景
仕途失意后归乡
本诗创作背景与诗人仕途或人生追求受挫后返回故乡直接相关。诗中“无成归故里”是核心创作动因,表明此次归乡并非衣锦还乡,而是带着未能实现抱负的遗憾。结合“岁月逐流水”等句,可推断创作于诗人经历了一段在外漂泊奋斗却未果的时光之后。具体创作时间与确切历史事件无考,但情感基调与唐代众多落第或罢官文人的归乡诗作一脉相承。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。其体裁定型于唐代,以八句四联、中间两联对仗、讲究平仄押韵为基本特征。五言律诗语言凝练,节奏鲜明,是古典诗歌中表达复杂情感与精微意境的重要形式。本诗严格遵循五律格律,结构完整,对仗工稳,体现了该体裁在抒写羁旅乡愁题材上的典型运用。
情感 · 解读
本诗核心情感是羁旅乡愁与人生失意的复杂交织。诗人以“无成”归乡,奠定了全诗沉郁的基调,既有重返故里的亲切与慰藉,更弥漫着功业未成、岁月蹉跎的愧怍与悲凉。情感层次丰富,从开篇的直抒胸臆,到中间两联借景抒情,将个人命运置于永恒的自然时空(流水、夕阳)与沧桑的人文景观(古渡、邻墙)中观照,最终在尾联与故旧的隔膜中,将孤独无依、前路茫然的悲慨推向高潮。历代解读共识认为,此诗深刻反映了古代失意文人归乡时普遍存在的“近乡情更怯”的复杂心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 无成:没有成就,指功名事业未就。2. 故里:故乡。3. 逐:追逐,跟随。4. 空:空旷,徒然,此处有寂寥、虚无之意。5. 回潮:退潮后又涨上来的潮水。6. 古渡:古老的渡口。7. 迸竹:形容竹子快速、密集地生长冒出。8. 耆旧:年高望重者,故老。9. 存省:探望,问候。10. 胡为:何为,为什么。11. 止泪:停止流泪。
逐句白话释义
1. 无成归故里:我一事无成地回到了故乡。2. 不似在他乡:这种心情,和当初漂泊在外时并不一样。3. 岁月逐流水:时光就像追逐着流水一样飞快消逝。4. 山川空夕阳:故乡的山河在夕阳下显得空旷而寂寥。5. 回潮迷古渡:涨落的潮水让古老的渡口显得迷蒙不清。6. 迸竹过邻墙:茂密的竹子飞快地生长,已经越过了邻居家的墙头。7. 耆旧休存省:请不要再提去探望那些家乡的故老长辈了。8. 胡为止泪行:我为什么要停下这止不住的泪水呢?
核心主旨与内容概括
本诗核心主旨是抒写诗人功业未就、失意还乡的复杂悲慨。全诗以“无成”开篇定调,通过描绘归乡途中及到家后所见的苍凉景象——流逝的岁月、空寂的山川、迷蒙的古渡、越墙的竹子,烘托出物是人非、时光无情的氛围。尾联直抒胸臆,因自觉无颜面对故老而悲从中来,泪不能止。诗歌深刻表达了古代失意文人归乡时普遍存在的愧怍、孤独与对人生价值的迷茫。
跨学科 · 是什么
古代士人归乡历史学
诗句反映了中国古代士人“学而优则仕”的人生路径。未能取得功名(“无成”)便返回故乡,在重视衣锦还乡的文化传统下,会承受巨大的社会与心理压力。这与科举制度下大量落第文人的境遇相符,是理解本诗情感的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏停顿。如“无成/归故里,不似/在他乡”。整体语气应沉郁、舒缓,读出归乡时的复杂心绪。颔联“岁月逐流水,山川空夕阳”需读出时空的苍茫感,尾联“耆旧休存省,胡为止泪行”应带有哽咽、悲慨的语气。
对仗句式仿写
本诗颔联“岁月逐流水,山川空夕阳”是工整的对仗句,可作为仿写范例。其结构为“名词+动词+名词,名词+形容词+名词”。仿写时可抓住“时间流逝”与“空间景象”的对应关系,如“光阴随逝水,庭院锁秋霜”。
名句应用场景
“岁月逐流水,山川空夕阳”可用于表达时光飞逝、人生感慨的日常写作中。例如,在毕业感言、年度总结或怀旧散文中,引用此句可以形象地抒发对青春不再、往事如烟的惆怅,增添文采与历史厚重感。
关联知识图谱
《回乡偶书》(贺知章)同主题
两首诗均以归乡为主题,抒写久别重逢的感慨。贺诗侧重于儿童不识的戏剧性场面与岁月无情,本诗则更侧重于个人失意与景物苍凉的内心观照,情感基调更为沉郁。

名句 CLASSIC LINES

岁月逐流水,山川空夕阳
上句“岁月逐流水”以流水喻时光,形象写出光阴一去不返的迅疾与无情,“逐”字赋予岁月主动追逐的动感,强化了人生被动流逝的无奈。下句“山川空夕阳”描绘故里山川沐浴在夕阳中的景象,“空”字是诗眼,既写夕阳下景物的空旷寂寥,更折射出诗人内心因“无成”而产生的巨大空虚与失落感。两句对仗工整,意境苍茫,将个人命运之慨融入宏大的自然时空。

标签 TAGS

作者 POET

许棠 约822年-不详
晚唐诗人、咸通十哲之一、曾任江宁丞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待