春日湖居书事寄子璇师

闲居作赋拟安仁,壮志潜消白髪新。

烟浪静牵来往梦,莺花深慰寂寥身。

野塘草绿湖村暮,石鼎茶香岳寺春。

终学支公买山住,白云深处待为邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
林逋隐居西湖时期寄赠友人
本诗创作于北宋大中祥符年间,为诗人林逋隐居杭州西湖孤山时期所作。创作动因是春日闲居时触景生情,思念交好的高僧子璇师,遂作诗寄赠表达共隐的邀约。学界对该创作背景无核心争议,具体创作年份存轻微考据分歧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言律诗,起源于南北朝时期,定型于初唐盛唐阶段。全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗工整,符合平水韵押韵规则。七言律诗是宋代文人常用的抒情寄赠体裁,兼具格律严谨性与表达灵活性,在古典诗歌史上具有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是春日闲居湖村的悠然闲适,对山野隐逸生活的认同与向往;二是对高僧友人子璇师的思念,表达了希望与友人同隐、共赏山水的期许。整体情感冲淡平和,符合北宋隐逸文人的典型精神特质,历代解读对该情感内核无显著争议。

基础解读 READING

语文核心知识
安仁
安仁指西晋文学家潘岳,字安仁。他曾创作《闲居赋》表达辞官闲居的志趣,诗人此处用该典故自比,说自己闲居时像潘岳一样写赋抒怀。该字词是常见的典故用典,没有生僻含义,日常阅读中遇到类似表述可对应潘岳的《闲居赋》典故。
支公买山
支公指东晋高僧支遁,字道林,世称支公。相传他曾派人买山作为隐居修行的处所,后世用“买山”指代归隐的行为。诗人此处用该典故表达自己想要效仿支遁,隐居山林的想法,是古典诗词中常见的隐逸典故。
全诗白话释义
我闲居在家效仿潘安仁作赋,往日的壮志慢慢消退,头上新长出了白发。水面上的烟雾波浪静静牵动着我来来往往的梦境,黄莺啼叫鲜花盛放,深深慰藉着我寂寥的身心。野外池塘边绿草青青,湖边村落笼罩在暮色里,石鼎煮的茶飘着香气,山寺里正是一派春光。我终究要效仿支公买山隐居,在白云深处等着和你做邻居。
全诗核心主旨
本诗围绕春日湖居的生活场景展开,描写了诗人隐居西湖的日常状态,抒发了闲适恬淡的隐逸志趣,同时表达了对高僧友人子璇师的思念,以及想要邀请友人一同隐居山林、相伴度日的美好期许。整体内容通俗易懂,情感真挚平和。
跨学科 · 是什么
西湖孤山地理环境地理学
诗中提到的湖村位于杭州西湖孤山周边,孤山是西湖中最大的岛屿,海拔38米,四面环水,植被覆盖率极高。春日时该区域温度适宜,降水充沛,十分适合各类草本植物生长,所以诗中会出现草绿、莺花的春日景象。当地属于亚热带季风气候,全年四季分明,春日景观特征十分明显。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要平和恬淡,体现出隐逸诗的悠然气质。首联两句每句中间断一次,节奏为“闲居作赋/拟安仁,壮志潜消/白髪新”;颔联和颈联对仗句每句断两次,节奏为“烟浪静牵/来往/梦,莺花深慰/寂寥/身”;尾联语速可以稍微放轻柔,突出期许的语气,节奏为“终学支公/买山住,白云深处/待为邻”。
句式仿写指导
本诗颈联“野塘草绿湖村暮,石鼎茶香岳寺春”是典型的写景对仗句,仿写时可以先确定两个不同的场景,分别提取场景中的典型意象,保证前后句字数相同、词性相对。比如可以仿写为“院角梅红冬院静,铜壶酒暖小窗明”,前句写冬日院落的静态景象,后句写室内暖酒的温馨场景,符合对仗句的基本要求。
名句应用场景
核心名句“野塘草绿湖村暮,石鼎茶香岳寺春”可以用于描写江南春日乡村景色的作文中,也可以用于表达闲适隐居生活、乡村出游感悟的各类随笔里。比如写春日去杭州乡村游玩的日记时,可以写道“沿着湖边步道慢慢走,眼前的景象忽然就让人想起那句‘野塘草绿湖村暮,石鼎茶香岳寺春’,古人笔下的江南春色果然没有半分夸张。”
关联知识图谱
潘岳《闲居赋》同典故
本诗首句“闲居作赋拟安仁”用到了潘岳创作《闲居赋》的典故,二者都表达了闲居归隐的志趣。潘岳的《闲居赋》是古典文学中表现闲居主题的经典作品,后世很多文人创作隐逸主题诗词时都会用到该典故,关联依据清晰明确。
支遁买山归隐典故同典故
本诗尾联用到了支遁买山归隐的典故,二者都表达了对山林隐居生活的向往。该典故出自《世说新语》,是古典诗词中表现隐逸志趣最常用的典故之一,和本诗的主题高度契合,关联依据充分。

名句 CLASSIC LINES

野塘草绿湖村暮,石鼎茶香岳寺春
该句为本诗核心名句,对仗工整,意象清丽,精准勾勒出宋代西湖春日的典型场景。历代诗评多将其视为林逋隐逸诗的代表句,后世常被用于描绘江南春景、山居闲适生活的各类创作中,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

释智圆 976年-1022年
北宋佛教天台宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待