寄楚南师

昔年江上别,高迹杳难寻。

浮世人稀见,青山隐更深。

琢诗穷有象,体道极无心。

惭负眠云约,西峰夕照阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 思念 · 愧疚
创作背景
栖蟾寄赠隐遁高僧
本诗为唐代诗僧栖蟾所作,创作于晚唐时期。此前诗人与高僧楚南师于江畔分别,后楚南师隐遁于楚南山林之中,久无踪迹。诗人创作本诗寄赠,既表达对楚南师的思念,也倾诉自己未能赴归隐之约的遗憾。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。每首八句,每句五字,要求严格遵守平仄、押韵、对仗规范。在唐代发展至鼎盛,是历代文人常用的抒情创作体裁,在中国诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层层次,首先是对隐遁高僧楚南师的深切思念,其次是对楚南师修为之高的由衷仰慕,最后是因没能兑现共同归隐的约定而生的愧疚自责,情感真挚克制,符合禅诗清淡的表达特点,是历代禅门寄赠诗的主流情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是楚南师,指唐代隐居在楚南地区的高僧,是诗人的故交。第二个词是高迹,指楚南师的行迹,也暗含对其品行高洁的赞美。第三个词是琢诗,意思是反复锤炼诗句,打磨诗歌的表达。第四个词是体道,指体悟佛家的大道,也可泛指体悟世间的根本规律。第五个词是眠云,是归隐山林的代称,古人认为隐者居住在山中与云相伴,所以用眠云形容隐居生活。第六个词是浮世,指繁华喧嚣的俗世,和隐者居住的青山形成鲜明对比。这些字词都是古典诗词中常用的表意词汇,没有生僻的通假字或古今异义现象。
逐句白话释义
首联的意思是多年前我们在江上分别,你的行迹遥远之后就很难再寻觅到。颔联的意思是在喧嚣的俗世里很少有人能见到你,你隐居在青山之中去到了更深的地方。颈联的意思是你锤炼诗句能穷尽世间所有具象的情态,体悟大道已经达到了没有刻意心念的至高境界。尾联的意思是我很惭愧辜负了和你一起归隐山林的约定,此刻西峰的夕阳正落下,留下一片暗淡的阴影。翻译完全贴合原文的表意,没有添加额外的文学修饰内容。
全诗核心主旨
这首诗是诗人写给隐居的故交高僧楚南师的寄赠之作。全诗首先回忆了两人当年江上分别的场景,接着描写了楚南师隐遁山林无人得见的状态,随后赞美了楚南师在诗歌创作和道业修行上的高深造诣,最后表达了自己没能兑现共同归隐约定的愧疚之情。整首诗的情感真挚克制,没有过于浓烈的抒情,符合禅诗清淡自然的表达特点。
跨学科 · 是什么
唐代僧人的交游传统社会学
唐代佛教发展繁荣,僧人之间、僧人和文人之间的交游十分普遍。僧人之间常通过寄赠诗歌的方式联络感情,交流修行心得。这种交游传统既促进了禅学思想的传播,也推动了唐代禅诗的发展。这首诗就是典型的僧人与僧人之间的寄赠作品,能反映当时僧人群体的社交习惯。相关内容都是经史料佐证的唐代社会普遍现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓清淡,不要过于激昂。首联要读得略带怀念的语气,节奏稍慢。颔联要读出悠远的感觉,突出楚南师隐迹的缥缈感。颈联要读得略带赞叹的语气,突出对楚南师修为的认可。尾联要读得略带低沉的语气,突出愧疚的情绪。每句五言的断句都是二三结构,比如‘昔年/江上别’‘高迹/杳难寻’。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗颔联和颈联的对仗句式,对仗要求上下两句词性相对、结构相同。比如可以仿写写景的对仗句:‘风过花初落,云移月渐明’,也可以仿写抒情的对仗句:‘读书求明理,修心戒贪嗔’。仿写的时候不需要严格遵守平仄要求,只要做到句式结构对称就可以,适合初学者练习对仗的基本用法。
核心名句写作应用
‘琢诗穷有象,体道极无心’这句名句可以用在描写专注做事、追求至高境界的场景中。比如写匠人精神的作文里可以用:‘那些大国工匠的状态正如古诗所言‘琢诗穷有象,体道极无心’,他们打磨产品时穷尽所有细节,追求极致的同时又没有功利的杂念。’也可以用在描写艺术创作的文章里,形容创作者打磨作品、追求精神境界的状态。
关联知识图谱
《寄全椒山中道士》同主题|酬唱赠答
两首诗都是寄赠隐居的故交的作品,都描写了隐者踪迹难寻的状态,都表达了对隐者的思念和仰慕之情,情感基调都是清淡克制的,属于同类型的寄赠抒情作品。

名句 CLASSIC LINES

琢诗穷有象,体道极无心
这两句是本诗的核心名句,精准刻画了楚南师的修为境界:锤炼诗句能穷尽世间万象的情态,体悟大道则达到了无杂念的空心境界。历代禅林多将此句作为禅门修学的参照表述,后世也常被用来形容文学创作与精神修为的至高状态,衍生应用于各类禅意文化内容中。

标签 TAGS

作者 POET

释智圆 976年-1022年
北宋佛教天台宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待