古鉴

土蚀菱花有微窍,悬向秋堂光照耀。

写出人人妍丑姿,西施始免嫫母笑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 托物言志
创作背景
咏物说理诗创作背景
本诗为古代民间咏物说理类诗作,具体创作时间、作者学界暂无统一考证结论,创作动因是借古铜镜的特性阐发是非分明的处世道理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是古代咏物诗常用体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为借残损仍能明辨美丑的古铜镜,表达对公正评判标准、还原事物本真属性的推崇,批判美丑混淆的乱象。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
菱花指代古代菱花造型的铜镜。窍指小洞、残损的孔洞。秋堂指秋天的厅堂,环境明亮开阔。妍指美丽,丑指丑陋。西施是古代传说中的美女,嫫母是古代传说中的丑女,二者常成对出现指代美丑两极。悬是悬挂的意思。照指映照、反射影像。始免指才能够避免。
逐句白话释义
第一句的意思是被泥土长期侵蚀的菱花铜镜,表面已经出现了小小的残损孔洞。第二句的意思是把这面古铜镜悬挂在秋天明亮的厅堂里,依旧能够发出明亮的光芒。第三句的意思是它能够清晰映照出每个人的美丽或者丑陋的真实模样。第四句的意思是有了这样公正的镜子,美女西施才能够避免被丑女嫫母反过来嘲笑。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕一面有残损的古铜镜展开描写,首先写了古铜镜的外观状态,接着写它的使用场景和实际功用,最后用美女人物和丑女人物的对举点明主旨。全诗告诉我们评判事物要有公正的标准,不能混淆是非美丑的界限。哪怕事物本身有小的缺陷,只要核心功能完好就有存在的价值。我们在生活中也要学习古铜镜的特质,做能够明辨是非的人。不要被外在的表象迷惑,要看到事物的核心本质。
跨学科 · 是什么
古代铜镜文化历史学
古铜镜是中国古代人们用来映照面容的日常用具,最早出现在新石器时代晚期。古代的铜镜背面一般会铸有各种花纹图案,唐代开始流行菱花形状的铜镜,深受当时人们的喜爱。铜镜长期埋在地下的话,会受到土壤里酸碱物质的腐蚀,出现孔洞、锈迹等残损。出土的古代铜镜是考古研究的重要文物,能够反映古代的工艺水平和生活习俗。古代人也会把铜镜看作是能够明辨是非的象征,赋予了它很多文化寓意。我们现在能够在很多博物馆里看到不同朝代的古铜镜展品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓沉稳,符合说理诗的特点。第一句“土蚀/菱花/有微窍”可以稍慢,突出古铜镜的残损状态。第二句“悬向/秋堂/光照耀”语调可以稍上扬,突出铜镜的光亮特质。第三句“写出/人人/妍丑姿”语速平稳,读出陈述感。第四句“西施/始免/嫫母笑”语调加重,突出全诗的核心主旨。每句中间的停顿时间大致相等,结尾的字发音要清晰。诵读的时候可以带着对公正评判的认可情绪,更好地传递诗歌的情感。
句式仿写指导
这首诗的句式是先写事物的外观状态,再写它的功能,最后点明道理,我们可以仿照这个结构写其他物品。比如写尺子:“磨损刻度有微痕,放在桌前量分寸。测出万物长短形,布匹始免针线笑。”仿写的时候要注意前两句写事物的特点和功能,后两句点明对应的道理。要选择常见的、有象征意义的物品作为描写对象。押韵的时候可以和原诗一样,选同一个韵部的字做结尾。可以多观察身边的日常物品,挖掘它们背后的道理,写出来的内容会更生动。写完之后可以多读几遍,调整语句让它更通顺。
名句写作应用
“写出人人妍丑姿,西施始免嫫母笑”这句诗可以用在关于公正评判、明辨是非的作文里。比如写班级评选优秀学生的时候,公平的评选标准就像古铜镜一样,能够选出真正优秀的同学,避免优秀的人被埋没。也可以用在写新闻报道公正的重要性的文章里,说明真实客观的报道能够让大众看到事情的真相。还可以用在自己的日常感悟里,表达自己要做明辨是非的人的决心。应用的时候可以先点明诗句,再结合具体的场景说明,会更有说服力。
关联知识图谱
中国古代四大美女之首同典故|人物关联
西施是春秋时期越国的美女,是中国文化中美女的典型代表,常和丑女嫫母对举,用来指代美丑的两极,本诗用这一对人物形象突出古铜镜明辨美丑的核心功用。
中国古代传说中的丑女同典故|人物关联
嫫母是黄帝的妃子,传说中相貌丑陋但品德高尚,是中国文化中丑女的典型代表,常与西施对举,本诗用二人的对比强化了公正评判标准的重要性。

名句 CLASSIC LINES

写出人人妍丑姿,西施始免嫫母笑
该句为本诗核心名句,用美丑人物对举的方式点明古铜镜的核心功用,流传过程中常被用来指代公正的评判标准,受到历代说理诗评家的认可。

标签 TAGS

作者 POET

释智圆 976年-1022年
北宋佛教天台宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待