东池诗

谢塘疏凿时,沧洲聊可拟。

高有智者情,淡如君子旨。

秋光夜初永,渔唱幽宜起。

白鹭闲不惊,圆荷翠相倚。

宛然江上色,孰为嚣尘里。

待月泛潺湲,观鱼戏清泚。

楼阴仰窗岫,阁影明霞绮。

预想及瓜时,恋恋诚无已。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
地方官任期将满时抒怀
本诗创作于作者任地方官期间,东池为官署内疏凿的园林池沼,景致清幽可堪比隐士居所,作者任期即将届满(及瓜时),面对朝夕相伴的东池景致,心生不舍而作此诗,创作时间学界公认为北宋中期,无明显争议。
宋代地方官署园林
本诗创作地点为北宋地方官署配套的东池园林,属古代官署园林体系的组成部分,宋代地方官普遍有营建官署园林的风气,当地地域文化中崇尚山水审美的特质对创作有明显影响,地理环境至今已无明确遗存。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,不严格遵循近体诗平仄对仗规则,体裁源流可追溯至汉魏五言诗,是古代文人抒情写意的常用体裁,历代文人多有同体裁山水田园类佳作传世,在古典诗歌文体体系中占据重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谢塘指东晋谢灵运所凿的园林池塘,后世常用作秀美园林的代称。沧洲指古代隐士居住的滨水清幽之地,常用来代指隐居生活。及瓜是古代指官员任期届满,典故出自《左传》的及瓜而代。潺湲是形容水流缓慢流动的样子。清泚是形容水清澈干净的样子。这些字词都是古代诗词中常用的常见词汇,没有生僻含义,理解起来没有太大难度。
东池疏凿而成的时候,景致差不多可以和隐士居住的沧洲相比。这里的格调有智者的情怀,清淡的气质如同君子的品格。秋夜刚刚变长,清幽的环境里很适合响起渔歌。白鹭悠闲地停在那里一点也不害怕,圆圆的荷叶翠绿翠绿的相互依偎着。这里的景致完全像江边的景色,谁能想到是在喧嚣的尘世里呢。等着月亮出来在潺潺的流水上泛舟,看着鱼儿在清澈的水里嬉戏。楼房的阴影里抬头能看到窗外的山影,阁楼的影子在绚烂的云霞映衬得格外明丽。想到自己任期就要满了,心里对这里的眷恋实在是停不下来。
核心主旨概括
本诗围绕官署内的东池景致展开描写,先写东池的整体格调,再具体描写东池秋天的典型景致,再写作者在东池的日常活动,最后抒发自己任期将满时对东池的不舍之情。整首诗氛围清淡自然,没有刻意雕琢的痕迹,完整展现了宋代文人面对山水时的闲适心境,也传递出作者对东池景致的真切喜爱。整首诗的内容通俗易懂,没有晦涩的表达,普通读者都能轻松理解其中的情感。
跨学科 · 是什么
荷花生物学特征植物学
诗里提到的圆荷就是我们常说的荷叶,属于莲科的水生植物,叶片本身形态圆润,表面有一层蜡质所以不容易沾水,颜色是翠绿色的,一般生长在静水池塘里。江南地区的气候比较温暖,秋天的时候荷叶还能保持翠绿的状态,所以诗里秋天写圆荷的景象是符合实际情况的。荷花还有很丰富的文化寓意,常被用来象征高洁的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要慢一些,语气要平和舒缓,符合诗里清淡闲适的氛围。每一句的停顿可以按照二三字的节奏来,比如“谢塘/疏凿时,沧洲/聊可拟”。读到写景的句子的时候语气可以稍微轻快一点,读到最后两句表达眷恋的句子的时候语气可以稍微放沉一点,体现不舍的情绪。诵读的时候不需要太夸张的语气,保持自然清淡的感觉就好。
句式仿写指导
这首诗里的写景句子多用白描手法,没有华丽的辞藻,直接描写景物的状态,我们仿写的时候可以学习这种写法。比如可以仿写“白鹭闲不惊,圆荷翠相倚”的结构,先写一个动物的状态,再写一个植物的状态,直接刻画场景的氛围。不需要用太多的形容词,抓住景物最突出的特点就可以,比如“黄蝶停不飞,牵牛红相依”这样的句子就符合仿写的要求。
名句应用指导
核心名句“白鹭闲不惊,圆荷翠相倚”可以用在描写清幽的公园、乡村池塘景色的作文里。比如写秋天逛公园看到池塘里的景色的时候就可以引用这句话,来形容环境的安静和景致的优美。也可以用在描写自己向往的悠闲生活的文章里,用来表现闲适的氛围。用的时候不需要改动句子,直接引用就可以,很容易就能让文章变得更有文采。
关联知识图谱
山水田园诗同体裁|同主题
本诗属于山水田园诗范畴,核心内容为描写自然景致、抒发闲适心境,和陶渊明、王维等诗人的山水田园作品主题一致,都是传统文人山水审美情怀的体现,这类作品都是古典诗词中重要的组成部分。
及瓜而代同典故
本诗中“及瓜时”的表述来自《左传》中的“及瓜而代”典故,后世所有用到及瓜来指代任期届满的作品都源自同一个典故来源,这个典故是古代诗词中常用的典故之一,使用频率很高。

名句 CLASSIC LINES

白鹭闲不惊,圆荷翠相倚
该句以白描手法刻画东池典型景致,白鹭悠闲自在、圆荷相互依偎的画面极具画面感,契合宋代文人清淡自然的审美追求,历来多有评注赞赏其写景自然不雕琢。

标签 TAGS

作者 POET

苏为
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待