过洞庭风作

洞庭波面忽如雷,万斛楼船舞一杯。

为报冯夷莫相吓,尽曾经着暴风来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 豪迈
创作背景
贬谪途中遇风
本诗为南宋词人张孝祥被贬赴广西任职途中,经过洞庭湖时遭遇突发大风所作,创作时间为南宋乾道元年(公元1165年),是作者触景生情的即兴抒怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七个字,有严格的格律要求。该体裁成熟于唐代,兼具短小精悍、抒情性强的特点,是历代文人常用的诗歌载体。
情感 · 解读
本诗核心情感为直面艰险的豪迈气度、不惧挑战的旷达襟怀,无传统贬谪诗作的悲戚情绪,尽显作者坦荡的胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斛是古代容量单位,宋代一斛约合现在的60升,万斛形容船的载重量极大。冯夷是中国古代神话传说中的水神,掌管江河湖泊的水域事务。
逐句白话释义
第一句写洞庭湖湖面忽然狂风大作,浪涛拍打的声音像雷鸣一样震耳。第二句写载重万斛的高大楼船在浪涛里颠簸摇晃,就像在一杯小小的水里浮动一样。第三句写诗人对着水神冯夷喊话,让他不要吓唬自己。第四句写自己早就经历过更加猛烈的暴风,根本不怕眼前的风浪。
核心主旨概括
本诗描写了诗人过洞庭湖时遭遇大风的场景,借对水神的调侃表达了自己不惧艰险、直面挑战的豪迈心态,也暗含了对人生坎坷经历的坦然态度。
跨学科 · 是什么
洞庭湖水文特征地理学
洞庭湖是长江流域重要的调蓄湖泊,水域面积最大时可达2500多平方公里,湖面开阔无遮挡,春季和夏季季风过境时经常会出现突发强对流天气,短时间内就能掀起数米高的浪涛,声音震耳,和诗中的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句为:洞庭/波面/忽如雷,万斛/楼船/舞一杯。为报/冯夷/莫相吓,尽曾/经着/暴风来。读第一句时语气要稍显惊讶,突出风来得突然,后两句语气要坚定豪迈,读出无所畏惧的感觉。
句式仿写指导
可以仿写本诗“先写场景+再抒心志”的结构,先点明遇到的困境,再用直白的语气表达自己不惧挑战的态度,比如仿写示例:“山巅骤雨忽如浇,丈许苍松立半腰。为报雷公莫相吼,尽曾经着烈风摇。”
名句写作应用
核心名句可以用在表达自己不惧挑战、有应对困难经验的场景,比如写自己面对艰巨的学习任务或者工作挑战时,可以引用“为报冯夷莫相吓,尽曾经着暴风来”,凸显自己的底气和信心。
关联知识图谱
《念奴娇·过洞庭》同作者|同主题
两首作品都是张孝祥途经洞庭湖时所作,都描写了洞庭湖的景色,也都抒发了作者旷达豪迈的胸襟,创作时间相隔不足两年,都是作者贬谪时期的代表作。

名句 CLASSIC LINES

为报冯夷莫相吓,尽曾经着暴风来
本句为全诗核心名句,以调侃水神的口吻抒发不惧艰险的豪情。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待