题翰林滩

滩崖犹刻翰林名,凿凿寒波漱玉声。

游子凄其感今昔,临流不敢濯尘缨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 愁思 · 羁旅
创作背景
途经翰林滩创作
本诗创作于宋代,作者途经江南地区的翰林滩时,见到滩边崖壁上留存的前代翰林题名刻石。当时寒波流淌,涛声清越,作者面对古迹联想到自身的漂泊处境,触景生情创作了这首七绝。本诗创作动因仅与本次途经翰林滩的所见所感直接相关,无其他关联历史事件佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁。该体裁要求全诗共四句,每句七字,符合严格的平仄、押韵规范,擅长借短幅内容抒发深远情志。历代文体评价中,七言绝句被视为最考验创作者炼字、谋篇能力的诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是游子途经古迹时,面对前代翰林刻石产生的今昔变迁之慨。第二层是作者触景生情,联想到自身羁旅漂泊的处境,生出的自伤、自惕的怅惘心绪。历代主流解读均认为本诗情感克制含蓄,寄慨深远,没有直白的情绪宣泄,全凭景物与动作细节传递情思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
翰林滩指古代崖壁上刻有翰林姓名的江滩。凿凿形容水流清澈、水石相击的鲜明状态。漱玉是指水流撞击石头发出的声音像敲击玉石一样清脆。凄其形容凄凉悲伤的样子。濯尘缨是指清洗沾染了灰尘的帽带,古代常用来代指保持高洁的品行。这些字词都是理解本诗内容的基础核心词汇,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是滩边的崖壁上还刻着前代翰林的姓名,字迹清晰可辨。第二句的意思是清澈寒冷的波浪不断冲刷着崖石,发出像敲击玉石一样清脆的声响。第三句的意思是漂泊在外的游子看到这番景象,内心凄凉,不由得感慨古往今来的变迁。第四句的意思是站在水流边,游子不敢去清洗自己帽带上沾染的灰尘。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加任何文学化修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者途经翰林滩时的所见所感,开篇先点出崖壁存翰林刻石的核心场景,接着描写滩流水声的景色特点。随后自然过渡到作者的个人感慨,最后以不敢濯尘缨的动作细节收束全诗。整体内容围绕凭吊古迹、抒发羁旅愁思展开,没有多余的叙事内容。整首诗篇幅短小,情感表达含蓄克制,读来余味悠长。
跨学科 · 是什么
翰林滩地理特征地理学
翰林滩位于现今江西省上饶市的信江流域,属于河流冲蚀形成的滩涂地貌。信江属于鄱阳湖水系,流域内年降水量丰富,河流落差较大,因此滩涂区域水流湍急,水石相击的声响明显。当地属于亚热带季风气候,冬季水温较低,因此诗中会有“寒波”的表述。崖壁的岩石以花岗岩为主,质地坚硬,所以古代的刻石能够留存较长时间。目前翰林滩区域已经被列为地方文物保护点,保留了部分古代刻石遗存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗诵读时的断句节奏为2-2-3结构,每句的断句点分别是:滩崖/犹刻/翰林名,凿凿/寒波/漱玉声,游子/凄其/感今昔,临流/不敢/濯尘缨。诵读前两句时语气要平缓清亮,体现出景色的清寒澄澈特点。诵读第三句时语气要放缓加重,突出凄凉感慨的情绪。诵读第四句时语气要放低放缓,体现出克制的怅惘心绪。整体诵读速度不宜过快,要留出足够的情绪停顿空间。
基础句式仿写指导
本诗的起承转合结构非常适合仿写,第一句先点出核心场景事物,第二句描写对应的景物特征,第三句抒发看到景物后的个人感受,第四句用一个具体的动作细节收束情感。仿写时可以选择自己熟悉的场景,比如老房子、旧学校、古迹遗址等作为描写对象。不需要严格符合平仄押韵要求,只要把结构逻辑理清楚即可。可以多练习使用动作细节表达情感,避免直白的情绪宣泄。
名句写作应用指导
核心名句“游子凄其感今昔,临流不敢濯尘缨”适合用在三类写作场景中。第一类是参观历史古迹、名人故居后的观后感,用来表达对先贤的崇敬之情。第二类是描写羁旅漂泊、返乡见闻的散文,用来表现物是人非的感慨。第三类是自我反思类的随笔,用来表达对自身言行的惕励之心。比如写参观杜甫草堂的感悟时就可以引用这句诗,表达对诗圣的崇敬和对自己文学追求的反思。
关联知识图谱
《孺子歌》沧浪濯缨典故同典故
本诗中的“濯尘缨”引用了《孺子歌》的典故,该典故最早记载于《孟子》中。典故的核心内容是沧浪水清的时候可以洗帽带,水浊的时候可以洗脚,代指君子要根据环境调整自身选择,保持高洁品行。本诗反用典故,写不敢濯尘缨,突出了作者的自惕心理。

名句 CLASSIC LINES

游子凄其感今昔,临流不敢濯尘缨
该句将怀古之情与个人身世之感完美融合,含蓄克制却情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

蹇汝明
北宋绍圣进士、地方诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待