送汪叔野水芝法酝

屏居不到日边久,安得黄封印赤泥。

折遍溪堂红菡萏,酿成湘酎碧玻璃。

洞庭春色名应减,道院丹泉价益低。

聊挹小樽供寿母,烦君自注玉东西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感真挚 · 祝寿 · 送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联要求对仗,是宋代文人常用的抒情写赠体裁,在古典诗歌文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人汪叔野的真切交谊,第二层是亲手酿制佳酿为友人母亲祝寿的孝意表达,第三层是隐居生活中自制佳酿、分享好物的闲适自适情趣,历代解读共识均认定本诗情感真挚质朴,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
屏居指隐居不做官,日边是古代对京城的代称。黄封印赤泥指宋代官酒的标识,官酒要用黄纸封坛、赤泥盖章。菡萏是荷花的古称,指未完全开放的荷花花蕾。湘酎是湖南地区出产的优质醇酒,碧玻璃用来形容酒液澄澈碧绿的样子。洞庭春色是宋代著名的黄柑酒名称,道院丹泉指道观里酿的丹泉酒。玉东西是古代对酒的诙谐别称。这些字词都是宋代诗文里的常用语,没有生僻晦涩的含义。
逐句白话释义
第一句说我隐居在家,很久没去过京城了。第二句说哪里能弄到用黄纸红泥封印的官酒呢。第三句说我把溪边长廊边上的红荷花蕾都摘遍了。第四句说用这些花蕾酿成了像湘地醇酒一样、颜色像碧玻璃的佳酿。第五句说就算是有名的洞庭春色酒,名气也该比我的酒差。第六句说道观里的丹泉酒,和我的酒比起来价格也会变低。第七句说我舀了一小坛酒,拿来给你的老母亲祝寿。第八句说麻烦你自己倒这杯美酒吧。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人隐居期间,亲手采摘荷花酿成美酒,没有珍贵的官酒,就把自己用心酿的荷花酒送给友人,为友人的母亲祝寿。全诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言,写出了诗人和友人之间深厚真诚的交情,也展现了诗人隐居生活中闲适自在、充满生活趣味的状态,传递出朴素真挚的情感温度。
读写应用
诵读节奏指导
这首七言律诗的诵读节奏是每句四三停顿,比如“屏居不到/日边久,安得黄封/印赤泥”。首联要读出略带自嘲的平缓语气,颔联要读出明快的、充满生活趣味的语气,颈联要读出略带自豪的夸赞语气,尾联要读出诚恳真挚的语气。整体诵读速度不要太快,要体现出宋诗平实沉稳的风格,遇到重点字词比如“红菡萏”“碧玻璃”可以适当加重读音,突出意象的色彩感。
句式仿写指导
可以模仿颔联“折遍+场景+事物,酿成+物品+喻体”的句式,来写手工制作某样东西的过程,比如“摘遍山坳红茶叶,炒成清露绿琉璃”,或者“采遍篱边黄菊花,酿成香醪琥珀光”。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,前句写原料采集的过程,后句写成品的状态,还要用具体的比喻来形容成品的特点,让句子有画面感,符合原句的结构和意境。
名句写作应用场景
“折遍溪堂红菡萏,酿成湘酎碧玻璃”这句可以用在描写手工制作食物、饮品的文章里,比如写自己在家做荷花茶、酿果酒的时候,引用这句来突出制作过程的用心和成品的精致。也可以用在描写乡村生活、隐逸生活的散文里,用来展现生活的闲情逸致和手工劳作的乐趣,还可以用在写给朋友的赠语里,表达自己亲手准备礼物的诚意。

名句 CLASSIC LINES

折遍溪堂红菡萏,酿成湘酎碧玻璃
本句以直白质朴的笔触写出酿酒的原料与成品状态,色彩对比鲜明,意象灵动。

标签 TAGS

作者 POET

谢逸 1068-1113,一说1010-1113
北宋文学家,江西诗派成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待