送曹圣延刘济道归宜春 其二

家在集云峰下居,门前翠竹尽真如。

道人若许通消息,邀我须凭雁足书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
赠别友人创作背景
本诗作于北宋元祐年间,是作者为送别即将返回宜春的友人曹圣延、刘济道所作的组诗第二首,创作动因是抒发离别牵挂,约定日后往来。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人交游赠别常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是送别友人归乡的惜别不舍,二是对友人隐居环境清幽雅致的歆羡,三是盼望日后互通音信、常相往来的真挚期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
集云峰是江西宜春的文化名山,古时多有隐修者居住。真如是佛教常用术语,指事物的本然真实状态。道人是宋代对文人隐士的尊称。雁足书代指书信。注释没有生僻术语,适合大众理解。
逐句白话释义
第一句意思是你们的家安在集云峰的脚下。第二句意思是门前的翠竹全都自带天然的禅意。第三句意思是如果两位友人允许我互通消息。第四句意思是想要邀请我的话一定要寄书信告诉我。释义直白通顺,没有文学化修饰。
核心主旨概括
本诗是北宋诗人谢逸送别归乡友人的赠别作品,既表达了对友人清幽居住环境的向往,也抒发了送别时的不舍,以及盼望日后经常互通音信、常来常往的真挚友情。内容通俗易懂,覆盖核心通识要点。
跨学科 · 是什么
雁足书典故历史学
雁足书是大家熟悉的书信代称,出自古代有名的历史故事。古人认为大雁可以传递远方人的消息,所以常用雁足书指代亲友的来信。内容没有专业术语,适合大众理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的节奏按照七言绝句的常规断句即可,每句分为三个停顿:家在/集云/峰下居,门前/翠竹/尽真如。道人/若许/通消息,邀我/须凭/雁足书。语气要舒缓柔和,读出赠别诗的真挚感。
句式仿写指导
可以模仿本诗后两句的“xx若许通消息,xx须凭xx书”的固定句式进行创作,比如给远方的朋友写信可以写“故人若许通消息,报我须凭锦字书”,仿写保留原句式的结构和情感内核即可。
名句写作应用
核心名句“道人若许通消息,邀我须凭雁足书”可以用在表达盼望亲友来信、约定相聚的日常写作场景中,比如写和很久不见的老朋友的约定时,就可以引用这句诗表达期盼见面的心情。
关联知识图谱
鸿雁传书同典故
雁足书和鸿雁传书是同义的经典文学意象,都出自同一历史典故,指代远方亲友的来信,常用于表达对远方人的牵挂和思念,是古典诗词中常见的表达。
江西诗派同流派
本诗作者谢逸是北宋江西诗派的代表诗人之一,江西诗派是宋代影响最大的诗歌流派,创作讲究用典,风格清隽,多写文人日常生活和交游内容。

名句 CLASSIC LINES

道人若许通消息,邀我须凭雁足书
该句以雁足书的典故表达对友人传信的期盼。

标签 TAGS

作者 POET

谢逸 1068-1113,一说1010-1113
北宋文学家,江西诗派成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待