送梵才大师归天台

老被诗名系此身,思山深去避人群。

宝台千尺隔江见,清磬一声归路闻。

岩上开扉灯照月,庵前扫地雪和云。

终焉此是清凉处,净住无惭相国文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 送别
创作背景
北宋僧俗交游送别
本诗为北宋仁宗时期官员章得象所作,创作于景祐年间,是作者为送别即将返回天台山归隐修行的梵才大师而作,梵才大师为北宋天台宗高僧,当时在京城汴京开展弘法活动,之后决意归隐山林,作者因此作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,起源于南北朝时期,定型于初唐,全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联对仗工整,符合平水韵押韵规则,是唐代之后古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对梵才大师高僧品行的敬重与送别时的不舍,第二层是对天台山清净禅居生活的由衷向往,整体情感冲淡平和,符合宋代文人与僧人交游的普遍情感特征,历代主流解读均认可该情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,梵才大师是北宋时期的著名高僧,修行佛教天台宗佛法。第二,天台指天台山,位于现在的浙江省,是佛教天台宗的祖庭。第三,宝台指天台山的佛教寺院高台建筑。第四,磬是古代佛家常用的打击法器,做法事时会敲击发出清脆的声音。第五,庵指僧人修行居住的小型房屋。第六,净住是佛家术语,指清净修行的状态。这些字词都是读懂本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义内容。
逐句白话释义
第一句意思是我到老都被写诗的名声牵绊住了身体,很想去深山里避开世俗人群。第二句写远隔着江水就能看到天台山千尺高的宝台,回去的路上就能听到寺院里传来的清越磬声。第三句写在山岩上打开房门,油灯的光映着天上的月亮,在庵堂前扫地,扫起来的还有积雪和云气。第四句写这里最终就是清净凉爽的好地方,在这里清净居住,也不辜负相国写的赠文。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给要回到天台山修行的高僧梵才大师的送别诗。首先写作者自己被世俗名声牵绊,羡慕高僧能归隐山林的选择。接着描写了天台山清净美好的修行环境,想象高僧回到山之后的禅居生活。最后作者赞叹天台山是适合修行的清凉胜地,表达了对高僧的美好祝愿,也流露出自己对这种远离世俗的清净生活的向往之情。内容通俗易读,没有复杂的隐喻内容。
跨学科 · 是什么
天台山地理学
天台山是我国东部的知名山脉,属于仙霞岭的余脉,主峰海拔1098米。山上植被覆盖率很高,全年平均气温较低,夏季非常凉爽,所以被称为清凉胜地。从东晋开始就有僧人在天台山修行,到隋唐时期正式形成了佛教天台宗,之后一直是我国重要的佛教名山,很多僧人都会选择到天台山隐居修行。普通人去天台山不仅能看自然风光,还能参观古代的佛教寺院遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和清淡,不要有太强烈的情绪起伏。每一句七言的断句都是“二二三”结构,比如“老被/诗名/系此身,思山/深去/避人群”。颔联和颈联的诵读可以稍微拉长尾音,突出景色的悠远感。尾联的语气要放得更柔和,体现出向往的感觉。诵读的时候不需要重读特定的字,保持整体平缓的节奏就可以,符合这首诗清寂的整体风格。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗颈联的写景句式,结构是“地点+动作+两种景物叠加”。比如写校园生活可以写“廊下翻书风伴叶,阶前刷题夜和灯”。写乡村生活可以写“篱畔浇花茶伴雾,坡前放牧雨和风”。仿写的时候要注意前后两句对仗,前半句和后半句的场景要统一,景物要符合场景的特点,不需要用太华丽的辞藻,贴合生活就可以。这种句式写出来的句子画面感很强,很适合用在写景的作文里。
名句写作应用指导
核心名句“岩上开扉灯照月,庵前扫地雪和云”适合用在三类写作场景里。第一类是描写隐逸生活、远离世俗的主题作文里,用来体现生活的清净悠闲。第二类是写参观佛教名山、古寺的游记里,用来烘托古寺清幽的氛围。第三类是写自己向往慢生活、远离内卷的随笔里,用来表达对简单生活的向往。比如作文里可以写“我理想中的退休生活,就像诗里写的‘岩上开扉灯照月,庵前扫地雪和云’,每天和山水相伴,不用操心世俗的杂事”。这个句子的应用范围很广,能提升作文的氛围感。
关联知识图谱
《寻隐者不遇》同主题
两首作品都围绕隐逸主题展开,都描写了世外隐居的清净生活状态,都流露出作者对隐逸生活的向往之情,内容都比较清淡自然,没有复杂的抒情,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

岩上开扉灯照月,庵前扫地雪和云
该句是本诗流传最广的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

蒋堂 980年-1054年
北宋仁宗朝重要官员、吴地文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待