偈一百二十首 其七一

一钵迢迢历数州,朱门白屋信缘求。

如今茧足归来也,自在沩山一牯牛。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感修行 · 禅悟 · 闲适
创作背景
沩山开示创作背景
本偈为北宋禅僧释怀深住持潭州沩山时所作,是其行脚参访多州丛林、圆满修行后开示学人的作品,创作动因是记录自身修行体悟,引导学人放下外求、回归本心。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
偈颂是佛教禅宗特有的文学体裁,多用来表达修行体悟、禅门旨意,形式多为整齐的韵文,便于口传记诵。本首为七言四句体偈颂,语言平实直白,契合禅宗“不立文字、直指人心”的传播特点,是宋代禅门偈颂的典型作品。
情感 · 解读
本偈核心情感分为两层,第一层是回顾行脚参访辛苦的淡然,第二层是回归祖庭、明心见性后的自在洒脱,整体传递出禅宗“平常心是道”的核心意旨,无悲喜夸张的情绪表达,符合禅门内敛平和的审美特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
钵指僧人托食的食器,是僧人行脚的必备物品。迢迢形容路途遥远的样子。朱门指漆成红色的大门,代指富贵人家。白屋指用白茅草盖顶的房屋,代指普通平民百姓。信缘求指遵循缘分托钵乞食,不刻意挑选施主。茧足指脚上磨出了厚茧,形容行路十分辛苦。牯牛指公牛,禅门中常用来比喻没有妄念、自在平和的状态。
逐句白话释义
第一句的意思是我托着食钵走了很远的路,经过了好多个州府。第二句的意思是不管是富贵人家还是普通百姓家,我都随缘托钵求食,没有分别心。第三句的意思是如今我走得脚上都磨出了厚茧,终于回到了沩山。第四句的意思是我现在就像沩山里的一头公牛一样,无拘无束十分自在。
核心主旨与内容概括
这首偈子记录了禅僧行脚参访的全部经历,从各地奔波托钵到最终回归祖庭,通过前后状态的对比,表达了作者修行圆满后不为外物牵绊、回归本心的自在心境,传递出禅宗平实自然的修行理念。
读写应用
基础诵读指导
诵读时按照2-2-3的节奏断句,具体为“一钵/迢迢/历数州,朱门/白屋/信缘求。如今/茧足/归来也,自在/沩山/一牯牛”。前两句语气平缓,读出奔波的淡然感,第三句略作停顿,第四句放慢语速,读出从容自在的感觉,整体语调不需要有太大的起伏。
基础句式仿写指导
可以仿写本偈“经历铺垫+转折+核心感悟”的四句结构,先写自己外出拼搏、奔波的经历,再写回归之后的状态,用具体的事物比喻自己的心境。比如可以仿写为“一囊沉沉走数城,大厂名校任意投。如今攒够经验归也,自在乡间一耕牛”,句式整齐,表意清晰。
名句日常写作应用
核心名句“自在沩山一牯牛”可以用在描写回归本心、远离尘嚣、淡泊名利等主题的日常写作中。比如写陶渊明辞官归隐的状态时,可以写“陶渊明辞去彭泽令回到田园,不用再为官场俗务烦心,恰如‘自在沩山一牯牛’,尽享田园生活的悠然乐趣”,能够增强文字的感染力。

名句 CLASSIC LINES

自在沩山一牯牛
本句是全偈的核心名句,以具象的事物喻抽象的禅理。

标签 TAGS

作者 POET

释怀深 1077年-1132年
宋代禅宗僧人,青原下十三世,长芦崇信禅师法嗣,诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待