送庆善珪和尚

道人门冷如秋色,竟日曾无俗驾来。

近为耽诗成癖好,寒窗夜作老猿哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别 · 雅趣
创作背景
赠别庆善珪和尚
本诗为作者送别僧人庆善珪云游的临别创作,创作时庆善珪居山林寺观修行,日常极少与世俗往来,沉迷诗歌创作常深夜苦吟,作者捕捉对方日常状态入诗,作为赠别留念,无明确纪年可考,学界普遍认定为北宋晚期作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南朝,成熟于唐代,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴悠长的代表性体裁,历代文人多用其抒发即兴感怀、赠别寄情类内容。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对庆善珪和尚清寂修行状态、耽诗雅好的认同与赞赏,二是同道之间赠别的淡远相知之意,无世俗赠别诗的伤感悲戚,整体情感清冷平和,契合禅门冲淡的审美特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“道人”此处指代庆善珪和尚,是宋代对僧人的常用尊称。“俗驾”指代世俗之人的车驾,代指世俗访客。“耽诗”指沉迷诗歌创作。“癖好”指长期养成的、难以割舍的爱好。“寒窗”指寒冷的窗边,多用来形容苦读、苦吟的场景。“老猿哀”此处是比喻苦吟的声音清越苍凉,像老猿的哀鸣一般。大家阅读时不用把“哀”理解为悲伤的情绪,这里只是对声音质感的描摹。
逐句白话释义
第一句的意思是,庆善珪和尚的居所门庭冷寂,就像深秋的景色一样清寒。第二句的意思是,一整天都没有世俗的访客前来打扰。第三句的意思是,近来你因为沉迷诗歌创作,养成了苦吟的癖好。第四句的意思是,寒冷的窗边,你夜里吟诵诗歌的声音,就像老猿的哀鸣一样清越苍凉。整首诗的内容平实直白,没有生僻的典故,很容易理解核心含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者赠别庆善珪和尚的作品,全诗围绕庆善珪的日常修行、生活状态展开描写。首先描摹了他居所清寂的环境,接着介绍了他沉迷诗歌创作的爱好,最后刻画了他深夜苦吟的场景。整首诗没有世俗赠别诗常见的伤感情绪,反而充满了同道之间的相知与欣赏,传递出禅门冲淡平和的审美意趣,非常符合宋代禅诗的典型风格。
跨学科 · 是什么
宋代僧人生活习俗社会学
宋代主张山林修行的僧人,大多会选择在僻静的山林中修建寺观居住。他们日常的主要活动是修行、研读佛经,以及发展自己的个人爱好,很少主动和世俗人士往来。很多僧人还会主动谢绝世俗访客,避免外界的干扰,所以门庭冷清是他们修行生活的常态。这种生活状态和世俗官宦人家门庭若市的状态形成了非常鲜明的对比,也凸显了僧人超凡脱俗的身份特质,是宋代佛教世俗化背景下,部分僧人主动选择的修行方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要平缓清冷,不要带有太强烈的情绪波动。断句可以按照七言绝句的常规节奏划分:道人/门冷/如秋色,竟日/曾无/俗驾来。近为/耽诗/成癖好,寒窗/夜作/老猿哀。前两句读的时候语速可以稍慢,突出环境的清寂感。后两句读的时候语气可以稍微柔和一点,体现出对友人的欣赏之情。大家诵读的时候可以多体会诗句里淡远的意境,不用刻意加重某个字的读音。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗里“____冷如____,竟日曾无____来”的句式,用来描摹安静清幽的环境。这个句式的结构是先点明环境,再用一个大家熟悉的具象事物做比喻,最后补充环境的特点,非常容易掌握。比如我们描写自己的书房,可以写“书屋冷如松露,竟日曾无俗客来”。描写山中的隐士居所,可以写“山居冷如冬雪,竟日曾无凡客来”。大家仿写的时候可以根据自己想要描写的场景,灵活替换空缺部分的内容。
核心名句日常写作应用
“道人门冷如秋色,竟日曾无俗驾来”这句名句,非常适合用在描写清寂的居住环境、表达不与世俗同流合污的志趣的日常写作场景里。比如我们写自己的书房安静,不受外界打扰的时候就可以引用这句诗。我们写隐士、修行者的生活状态的时候,也可以引用这句诗。我们写自己想要远离外界干扰,专注于学习或者爱好的时候,同样可以引用这句诗。引用的时候可以直接用原句,也可以稍微改动一下适配自己的写作内容。
关联知识图谱
《送无可上人》(贾岛)同主题
《送无可上人》是唐代诗人贾岛赠别僧人的作品,和本诗主题一致,都描摹了僧人的清寂生活,风格冲淡平和,都是古典赠别禅诗的代表性作品,适合大家拓展阅读,对比两者的风格差异。

名句 CLASSIC LINES

道人门冷如秋色,竟日曾无俗驾来
该句为本诗核心名句,以具象的秋色比喻僧门的清寂,凝练传递出超凡脱俗的志趣,后世常被用来描摹隐逸、修行场景的清幽,历代诗话多评价其“无蔬笋气,有出尘之致”。

标签 TAGS

作者 POET

释怀深 1077年-1132年
宋代禅宗僧人,青原下十三世,长芦崇信禅师法嗣,诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待