同惇立游蒋山谒宝公塔王荆公墓晚过草堂寺周颙故宅也

我居在城府,再至俄二年。

岂无山水心,可奈簿领纒。

今晨偶乘兴,适此宾从贤。

零雨洗骄阳,谷中听流泉。

凭高快远览,正见江浮天。

至人本无心,与我常周旋。

谁云唤不譍,汝意自不虔。

麦陇稍已滋,横水涨微涟。

佳城倚华表,拱木埋貂蝉。

暮过草堂寺,借榻聊暂眠。

不复闻怨鹤,茅檐但连延。

归路践落日,群峰郁相先。

回风送远响,墟里生晚烟。

吾庐怅何许,东望良慨然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀
创作背景
绍兴年间建康任上游蒋山
本诗创作于南宋绍兴年间叶梦得出任建康知府期间,作者与友人惇立同游蒋山,依次拜谒宝公塔、王安石墓,傍晚途经南朝周颙故宅草堂寺,返程途中有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,没有严格的格律、押韵限制,句式灵活,表达自由度高,是汉魏以来古代文人常用的诗歌创作体裁,在唐宋时期依然被大量诗人用于抒怀、纪游类题材创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含挣脱公务束缚后畅游山水的闲适愉悦,对宝公、王安石、周颙三位先贤的追慕敬意,以及游罢归家时的怅惘感慨,情感层次丰富,基调冲淡自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簿领指官府的文书案卷,纒同缠,是被束缚的意思。惇立是作者友人的字,蒋山即现在南京的钟山。宝公塔是南朝高僧宝志的舍利塔,王荆公就是北宋政治家王安石,周颙是南朝齐时期的隐士,曾隐居钟山修建草堂寺。佳城是对墓地的美称,华表是古代立于墓地前的石柱,貂蝉是古代官员的冠饰,这里代指王安石生前的显贵身份。墟里就是村落的意思。
逐句白话释义
我居住在城府里,距离上次来这里已经过去了两年。我哪里是没有喜爱山水的心思,只是无奈被公务文书束缚住了。今天早晨偶然趁着兴致出行,正好有贤能的友人陪同。零星的小雨洗去了烈日的暑气,山谷中能听到泉水流动的声音。登上高处畅快地眺望远方,正好看见长江仿佛浮在天际一般。得道的高人本来就没有固定的心意,总是和我们相伴相随。谁说他唤他不会回应,是你自己的心意不够虔诚。麦田渐渐长得茂盛,横溢的溪水涨起微微的涟漪。王安石的墓地靠着华表,周围拱卫的树木下埋葬着曾经的显贵。傍晚经过草堂寺,借了榻暂且休息一会儿。不再听到有怨鹤的鸣叫,只有茅草屋檐接连不断延伸开去。返回的路上踩着落日的余晖,群峰郁郁葱葱像是争相往前。回旋的风送来远处的声响,村落里升起了傍晚的炊烟。我的家怅然地在什么地方呢,向东望去实在是感慨万千。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者挣脱公务束缚,和友人一同游览钟山的完整过程。全诗按照游踪的顺序展开,依次描写了途中看到的山水景致,拜谒先贤遗迹的所思所想,还有返程时的所见所感,既抒发了游赏山水的畅快心情,也表达了对历代先贤的追慕敬意,还有对自己身居官职被公务缠身的些许感慨,整体风格冲淡自然,情感真挚平实。
跨学科 · 是什么
钟山地理特征地理学
钟山位于江苏省南京市玄武区,海拔大约448.9米,是宁镇山脉的余脉,山体整体呈现东西走向,周边有长江流过,气候属于北亚热带湿润气候,植被覆盖率很高,自然景观十分优美,自古以来就是南京著名的游览胜地,留存有大量的历史文化遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓平和,语速不需要过快,整体基调要自然放松。每句五言按照二三的节奏断句,比如“我居/在城府,再至/俄二年”。读到描写景致的句子可以读得轻快一点,读到感慨的句子可以读得稍慢一点,尾音稍微拉长,体现出作者的闲适和感慨的情绪。要注意重读“纒、譍”这些生僻字的读音,不要读错。
句式仿写指导
可以模仿本诗按照游踪顺序描写景色的写法,先写出行的原因,再写途中看到的景色,最后写自己的感受。比如可以仿写“凭高快远览,正见江浮天”的对仗句式,描写登高看到的景色,比如“登高望郊野,正见麦连云”,注意前后两句内容要对应,意境要统一。
名句写作应用
“凭高快远览,正见江浮天”可以用在描写登高看到的壮阔景色的作文里,比如写爬山到达山顶看到远处的江河湖海的时候就可以引用这句诗,来表达自己看到开阔景色时候的畅快心情,也可以用在游记类文章里用来描写水天相接的开阔景色。
关联知识图谱
《登飞来峰》同主题
《登飞来峰》是王安石所作的登临抒怀诗,同样描写了登高望远的壮阔景象,和本诗同属于描写钟山周边登高纪游类作品,核心主题都是登高抒怀,表达开阔的胸襟与人生感慨。

名句 CLASSIC LINES

凭高快远览,正见江浮天
生动描绘了登高俯瞰长江水天相接的壮阔景象,意境开阔疏朗。

标签 TAGS

作者 POET

叶梦得 1077年—1148年
两宋之际官员、著名词人、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待