沅陵遇公美忽谈道术如有所得将之桃源作诗送之

昔年结屋并江湾,见君心胆方未闲。

墙东月出夜扣关,酒酣说剑翻涛澜。

迩来书剑谋俱左,寻仙欲鼓蓬莱柁。

三寸田中已发花,九曲江边仍进火。

蓬莱万里天无涯,惊风落叶卷黄沙。

且过桃源访秦洞,玉盘应饤枣如瓜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
贬谪期间赠别求道友人
本诗作于南宋绍兴年间,作者王庭珪因作诗为胡铨送行触怒秦桧,被贬谪至沅陵期间。偶遇旧友公美,得知对方近年仕途、从戎的谋划皆受挫,决意前往桃源寻访仙道,作者遂作此诗为赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属于古体诗范畴,不要求严格的对仗、平仄与押韵规则,句式灵活自由,篇幅长短无固定限制。该体裁起源于汉代民间歌谣,在唐代得到全面发展,是古代文人抒发情志、叙事议论的常用文体。历代七言古诗名篇众多,在古典诗歌体系中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是对早年与友人同游、慷慨论事的快意岁月的追忆,二是对友人仕途、从戎谋划接连失意的共情与理解,三是对友人决意求道的赞许,以及临别时对其求道顺遂的真诚期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
结屋指建造房屋居住,江湾指河流转弯形成的水湾区域。扣关是敲门的意思,翻涛澜用来形容议论的内容激昂澎湃,如同波涛翻滚。谋俱左指所有的谋划都不顺利,没有达到预期。柁是船舵的古称,三寸田是道教对人体丹田的别称。进火是道教炼丹的专用术语,指炼丹时调节火候的步骤。秦洞指桃花源传说中秦人居住的山洞,饤指把食物堆叠在器皿中,枣如瓜是道教传说中仙境里的大红枣。
逐句白话释义
从前我在沅江边的水湾旁建了房子居住,见到你的时候你正满腔抱负,没有片刻安闲。月亮从墙东头升起来的时候你过来敲门,我们喝到尽兴时谈论剑术,话语激昂得像翻滚的波涛。近来你读书、练剑的谋划都不顺利,想要去寻仙求道,驾船前往蓬莱仙境。你的丹田之中已经养出了道基,在九曲江边还在练习炼丹的火候。蓬莱仙境相隔万里,天空无边无际,凌厉的风吹着落木,卷起漫天黄沙。你暂且先到桃源寻访秦人居住的洞府,到了那里玉做的盘子里应该堆放着像瓜一样大的仙枣。
核心主旨与内容概括
本诗是作者在贬谪沅陵期间写给友人公美的赠别诗。诗歌前四句追忆了早年和友人相交、一同喝酒论剑的快意往事。中间四句写友人近年的遭遇,以及他决意求道的选择,表达了作者的理解与认可。最后四句写作者对友人的临别祝福,祝愿他在求道的路上能够得偿所愿,获得自己想要的生活。整首诗的情感真挚,既有对过往的怀念,也有对友人的美好期许。
跨学科 · 是什么
桃源地理位置地理学
诗句中提到的桃源就是现在的湖南省常德市桃花源风景名胜区,位于沅江下游,距离沅陵县约100公里。该区域属于武陵山脉余脉,境内多喀斯特溶洞,符合诗歌中提到的“秦洞”的地貌特征。现在的桃花源景区是国家级风景名胜区,也是陶渊明《桃花源记》故事的核心传承地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要先明快,后沉郁,最后转向明快舒展。前四句忆旧的部分节奏稍快,读出慷慨快意的感觉。中间四句写友人遭遇的部分语速放缓,读出共情的感觉。最后四句送别的部分语气要明亮,读出祝福的感觉。断句可以按照七言诗“二二三”的节奏来断,比如“昔年/结屋/并江湾,见君/心胆/方未闲”,遇到专有名词的时候可以适当停顿,比如“且过/桃源/访秦洞,玉盘/应饤/枣如瓜”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗今昔对比的句式结构,先写过往的经历,再写现在的状态,最后写未来的期许。也可以仿写“酒酣说剑翻涛澜”这种用自然景物比喻抽象状态的修辞,比如用“落笔生风卷云霓”来形容写字的状态。仿写的时候要注意前后内容的逻辑连贯,情感表达要真实自然,不要生硬堆砌辞藻。
核心名句日常写作应用
核心名句“且过桃源访秦洞,玉盘应饤枣如瓜”可以用在送别朋友去追求自己理想生活的场景里,比如朋友辞职去创业、去旅居的时候,用这句话来表达祝福。也可以用在自己描写对隐逸生活、理想生活的向往的文章里,表达对轻松自由生活的期待。还可以用在介绍桃花源景区的游记文章里,作为开篇或者结尾的句子,增添文化底蕴。
关联知识图谱
《桃花源记》同典故
本诗中“桃源”“秦洞”的意象均来源于陶渊明所作的《桃花源记》,二者都将桃源作为理想隐逸世界的代表。《桃花源记》是东晋陶渊明的经典散文作品,是中国隐逸文化的核心源头之一,对后世文学创作影响深远。

名句 CLASSIC LINES

且过桃源访秦洞,玉盘应饤枣如瓜
该句化用陶渊明《桃花源记》与道教仙境典故,浪漫色彩浓厚。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待