江上

倚杖江风起,呼船水面开。

人从州觜渡,帆破浪头来。

月色共千里,天恩遍九垓。

当年送客处,待看赤车回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 期许
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的重要体裁,起源于南北朝,成熟于初唐,全诗共八句,每句五字,讲究平仄、对仗、押韵,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
全诗既描摹了江上渡口开阔朗健的自然景象,抒发了对天恩广布天下的感念,也暗含对当年所送之人仕途顺遂、乘命归来的热切期盼,整体基调昂扬明朗。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
倚杖指诗人拄着拐杖站立在江边的状态。呼船指诗人抬手招呼岸边的渡船靠近的动作。州觜是古代对江边由水流堆积形成的突出沙洲端头的称呼。浪头指江面上涌起的较大的波浪顶端。九垓也作九陔,是古代对九州天下的统称,泛指整个国家疆域。天恩指封建时代朝廷或者皇帝的恩德。赤车是古代只有朝廷使者或者高级官员才能乘坐的红色马车。送客处指诗人当年送别友人的渡口位置。
逐句白话释义
首句写诗人拄着拐杖站在江边,阵阵江风迎面吹来。第二句写诗人招呼渡船,船工驾船破开水面朝岸边驶来。第三句写渡口的人们正从沙洲的端头位置登上渡船过江。第四句写远处的帆船扬起船帆,破开浪头朝着渡口的方向驶来。第五句写皎洁的月光普照大地,千里疆域都笼罩在明亮的月色之下。第六句写皇家的恩德广布天下,所有百姓都能感受到朝廷的恩惠。第七句写如今站立的渡口,正是当年诗人送别友人的地方。第八句写诗人在这里等待,期盼当年送走的友人能乘坐赤车荣耀归来。
全诗核心主旨
这首诗是诗人在江边渡口所见所感的作品。前四句集中描摹了江边渡口日常的鲜活景象。后四句从实景转向抒怀,既感念天恩广布,也抒发了对友人的期盼。全诗整体风格开阔朗健,情感积极明朗。没有晦涩的用词,直白展现了诗人的真实心境。既体现了诗人对时代的认可,也暗含了对友人的美好祝愿。没有过多的悲戚情绪,整体基调昂扬向上。是一首典型的登览抒怀类古典诗歌。
跨学科 · 是什么
沙洲的形成原理地理学
诗句里的州觜是江边的沙洲端头,是常见的河流地貌类型。这类地貌通常出现在河流的中下游位置,水流速度较慢的区域。河流携带的泥沙在流速降低时逐渐沉积,慢慢形成高出水面的沙洲。沙洲的端头位置水流相对平缓,非常适合作为渡口供人渡船过江。很多古代的渡口都设置在这类沙洲的端头位置,方便人们上下船。这类地貌至今在很多自然河流的沿岸还能见到。古人很早就懂得利用这类地貌的特点设置渡口,便利交通。诗句里的描写完全符合真实的地理环境特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首五言律诗诵读时整体节奏要平缓舒展,符合开阔的意境。首联“倚杖/江风起,呼船/水面开”,每句两字一顿,语速稍慢,体现闲适的状态。颔联“人从/州觜渡,帆破/浪头来”,节奏稍快,体现渡口的动态感。颈联“月色/共千里,天恩/遍九垓”,语速放缓,声音加重,体现开阔宏大的意境。尾联“当年/送客处,待看/赤车回”,语速稍慢,尾音拉长,体现期盼的情感。诵读时整体语气要明朗昂扬,不要带有低沉的情绪。每联之间的停顿时间要稍长于句内停顿的时间。重点字词比如“破”“共”“遍”“待”可以稍作重读,突出情感。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗前四句的景物描写句式,采用“事物+动作+场景”的结构。比如可以写“扶栏山风过,唤友林径开”对应首联的结构。也可以仿写“人从州觜渡,帆破浪头来”的对仗句式,两个句子结构完全对应。比如可以写“鸟从林间过,云自山巅来”就是符合结构的仿写。还可以仿写颈联的宏大意境对仗句式,将自然景象与情感表达结合。比如可以写“星光连万野,笑意满千家”就是类似结构的仿写。仿写时要注意前后句子的意境统一,不要出现内容脱节的情况。基础仿写不需要严格遵守平仄要求,只要结构对应即可。
名句写作应用指导
“月色共千里,天恩遍九垓”适合用在描写家国情怀的作文当中。比如在写国庆、中秋等节日的作文时,可以用这句来烘托宏大的氛围。也可以用在赞美国家政策惠及全民的主题作文当中,体现恩德广布的内涵。比如作文中可以写:“站在中秋的月光下,我不由得想起古人‘月色共千里,天恩遍九垓’的诗句,如今我们的幸福生活正是这句诗最好的写照。”这句也适合用在演讲当中,烘托宏大的现场氛围。使用这句时要注意适配的场景要积极向上,不要用在悲伤低沉的语境当中。这句的意境开阔,不适合用来描写个人的小情绪、小情感。使用时可以直接引用,也可以根据语境适当化用。

名句 CLASSIC LINES

月色共千里,天恩遍九垓
该句意境开阔宏大,将自然月色的普照与皇家恩德的广布相呼应。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待