次韵裴主簿述怀

著书尚有银管笔,骑马元无金络头。

陶令种田非左计,漫郎作官真薄游。

脱身簿领归来好,入手渔竿隐去休。

老瓦盆边可呼客,兴酣何用玉为瓯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 隐逸
创作背景
次韵友人裴主簿的唱和之作
本诗为戴表元应和友人裴氏的《述怀》诗所作,裴氏时任主簿一职,在原作中表露了辞官归隐的意向,戴表元依照原诗韵脚创作此篇,明确表达对友人选择的支持。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合平水韵押韵规则,是元代文人唱和诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕对官场俗务的厌弃、对归隐生活的向往展开,传递出不慕富贵、崇尚质朴自在的人生追求,情感真挚坦率,毫无矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
银管笔指银杆的毛笔,古时为文人常用的书写工具。金络头指用黄金装饰的马笼头,代指富贵人家的坐骑。陶令指东晋诗人陶渊明,他曾任彭泽令后辞官归隐种田。漫郎指唐代诗人元结,他自号漫郎,为官时不喜世俗拘束。簿领指官府中的文书事务,代指官场俗务。老瓦盆指粗陶制作的盛酒器具,代指简朴的生活。玉瓯指用玉制作的酒器,代指奢华的物质享受。左计指错误的打算、不明智的选择。
逐句白话释义
第一句意思是我还有用来著书立说的银管笔,不需要追求世俗的富贵。第二句意思是我骑的马本来就没有黄金装饰的笼头,本身就过着清贫的生活。第三句意思是陶渊明辞官归隐种田并不是错误的选择。第四句意思是元结做官也不过是随意游历,根本不贪图官位。第五句意思是从繁杂的官府文书事务里脱身回来实在太好了。第六句意思是拿着渔竿去过隐居的生活就不要再犹豫了。第七句意思是用粗陶的酒盆也可以招呼朋友来聚会饮酒。第八句意思是喝到兴致高昂的时候,根本不需要用珍贵的玉制酒杯。
核心主旨与内容概括
全诗围绕支持友人辞官归隐的核心展开,开篇先表露自己安贫乐道的人生态度,中间用两位古代隐士的典故证明归隐选择的正确性,接着直接劝说友人早日脱离官场去过自在的隐居生活,结尾用质朴的生活场景表达对简朴自在生活的喜爱,整体传递出不慕富贵、崇尚精神自由的价值取向,情感真挚,风格质朴。
跨学科 · 是什么
古代官职主簿社会学
主簿是中国古代的官职名称,属于各级主官的从属官员,主要负责掌管文书、办理公务,品级不高但属于官府的正式编制人员,诗中用官职代指担任该职务的友人裴氏,是古代诗词常用的称呼方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要舒缓从容,读出淡然旷达的语气。首两句语速稍慢,重音落在“尚有”“元无”两个词上,突出对比的语气。颔联两句节奏明快,重音落在“非左计”“真薄游”上,读出肯定的语气。颈联两句重音落在“归来好”“隐去休”上,读出劝说的恳切语气。尾联两句语速稍快,重音落在“可呼客”“何用”上,读出酣畅自在的情绪。句中断句参考:著书/尚有/银管笔,骑马/元无/金络头。陶令/种田/非左计,漫郎/作官/真薄游。脱身/簿领/归来好,入手/渔竿/隐去休。老瓦盆边/可呼客,兴酣/何用/玉为瓯。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“XX非XX,XX真XX”的对比议论句式,用来表达对两种选择的评价,比如可以仿写为“读书非无用,逐利真空忙”,用来表达对读书价值的肯定、对追逐利益的否定。也可以仿写尾联“XX可XX,XX何用XX”的反问句式,用来表达对质朴事物的喜爱、对奢华事物的不屑,比如仿写为“粗茶边可留客,兴到何用五粮液”,贴合当代生活场景。仿写时要注意前后两句的对比关系,语义要明确,节奏要和谐。
核心名句日常写作应用
“陶令种田非左计,漫郎作官真薄游”可以用在表达对自由生活向往的作文中,比如写自己不想卷进过度的职场竞争,想要选择自己喜欢的生活方式时可以引用这句话。“老瓦盆边可呼客,兴酣何用玉为瓯”可以用在表达不慕物质享受、重视精神富足的作文中,比如写和朋友聚会不需要奢华的场所,只要大家相处开心就好的时候可以引用这句话。引用时可以直接放在段落开头作为论点,也可以放在结尾作为总结。
关联知识图谱
陶渊明同典故
本诗中“陶令种田非左计”引用了陶渊明辞去彭泽令归隐种田的典故,陶渊明是中国古代隐逸诗人的代表,其归隐事迹是后世诗词中最常用的归隐类典故之一。
元结同典故
本诗中“漫郎作官真薄游”引用了唐代诗人元结自号漫郎的典故,元结为官清廉随性,不喜官场拘束,也是后世诗词中常用的淡泊名利的代表人物典故。

名句 CLASSIC LINES

老瓦盆边可呼客,兴酣何用玉为瓯
该句以质朴的意象传递安贫乐道的人生态度,对比鲜明、情感酣畅。
陶令种田非左计,漫郎作官真薄游
该句为全诗核心议论句,连用两位古代隐士的典故凝练表达对归隐选择的肯定。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待