次韵李宜仲见怀朱崖夜郎二逐客

不因贵贱识交情,此段当令后辈倾。

三友一龙吾作尾,同时四海孰为兄。

殊方少客通南北,厚禄无书访死生。

万里归期应可指,九衢先听卖钗声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 期许 · 真挚 · 贬谪 · 赞美
创作背景
次韵友人寄怀 赠贬谪逐客
这首诗是元代文学家虞集收到友人李宜仲寄来的怀念朱崖、夜郎两位贬谪官员的诗作后,依原诗韵脚创作的和诗。创作时间约为元顺帝至正年间,当时元代朝廷党争激烈,不少正直官员被贬往南方边远地区,虞集作此诗既呼应友人的寄怀,也表达对贬谪同僚的声援。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,定型于初唐盛唐阶段。全篇共八句,每句七个字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵都有固定规范。这种体裁格律严整,兼具音韵美与形式美,是宋元以来文人抒情言志的常用诗体,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感分为三个层次,第一层是对超越贵贱等级的真挚友情的高度推崇,认为这种交友准则足以让后世之人钦佩。第二层是对被贬谪到朱崖、夜郎边远地区的两位友人的深切惦念,不满世俗之人对逐客的冷漠态度。第三层是对友人终将获赦北归的坚定信心,饱含对友人重逢的热切期待。

基础解读 READING

语文核心知识
次韵 朱崖 夜郎 逐客 九衢
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序创作和诗。朱崖是古代对海南岛东北部地区的称呼,是古代重要的贬谪地。夜郎是古代西南地区的小国,位置在今贵州西部一带,也是古代常见的贬谪地。逐客指被贬谪流放到边远地区的官员。九衢指都城内四通八达的主干道,这里特指元大都的街道。
逐句白话释义
第一二句的意思是真正的交情不会因为身份贵贱而发生变化,这种高洁的交友准则应当让后辈都钦佩倾倒。第三四句的意思是我们三个好友就像世人所说的一龙,我排在龙尾的位置,四海之内同时代的人谁又能称得上是我们的兄长。第五六句的意思是边远地区很少有人来往连通南北,那些享受厚禄的人连一封询问逐客生死的书信都不肯寄。第七八句的意思是友人从万里之外归来的日期指日可待,我们可以先在都城的大街上提前等候欢庆的声响。
核心主旨
这首诗的核心主旨是赞颂超越世俗贵贱等级的真挚友情,批评趋炎附势的世俗风气,表达对被贬谪到边远地区的友人的深切牵挂,同时坚信友人很快就能获赦北归,饱含对友人重逢的热切期待,也暗含对元代黑暗官场的隐晦批评。
跨学科 · 是什么
朱崖 夜郎 元大都地理位置地理学
朱崖位于现在的海南岛东北部,属于热带季风气候,在古代交通不便,远离中原,是历朝历代流放贬谪官员的主要地点之一。夜郎位于现在的贵州西部,地处云贵高原,古代道路崎岖,与中原往来不便,也是常见的贬谪地。元大都就是现在的北京市,地处华北平原北部,是元代的政治文化中心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要沉稳厚重,首联要读得铿锵有力,突出对友情的赞颂语气。颔联可以读得稍显豪迈,体现出与友人相交的自豪感。颈联语速稍慢,语气沉郁,体现出对友人的牵挂和对世俗的不满。尾联语速加快,语气上扬,体现出对友人归期的乐观期许。每句七字可以按照二二三的节奏断句,韵脚字适当拉长读音,突出律诗的韵律感。
句式仿写指导
大家可以模仿首联“不因XX识XX,此段当令XX倾”的句式来创作赞颂某种美好品质的句子。比如可以仿写为“不因贫富识真心,此段当令世人倾”,用来赞颂不受物质条件影响的真挚爱情。也可以仿写为“不因顺逆识风骨,此段当令后辈倾”,用来赞颂遭遇困境依然坚守本心的高尚品格。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前半句点明核心特质,后半句点明这种特质的价值。
名句写作应用
“不因贵贱识交情,此段当令后辈倾”这句可以用在描写真挚友情的作文里,比如写自己和朋友多年交往不受身份变化影响的故事时,可以用这句话来升华主旨。也可以用在赞美老一辈革命者超越身份地位的革命友情的文章里。“万里归期应可指,九衢先听卖钗声”这句可以用在表达对远方亲友归家的期待,或者对困境中的人终将走出困境的鼓励的文章里。
关联知识图谱
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》(李白)同主题
这首李白的诗作同样是寄赠给被贬谪的友人的作品,核心都是表达对贬谪友人的牵挂和鼓励,主题和情感内核与本诗高度相似。两首诗都采用了先抒情后展望的结构,都饱含对友人的真挚情谊,都是古典友情诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

不因贵贱识交情,此段当令后辈倾;万里归期应可指,九衢先听卖钗声
前两句直抒对超越贵贱的真挚友情的推崇,成为后世赞颂君子之交的经典表述。后两句以乐观的想象落笔,描摹友人北归后都城的欢庆场景,情感饱满富有感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待