张绍祖双秀亭

义山山下三丞相,门倚山光照户庭。

盛事流传千载后,寒空高并两峰青。

双崖过雨好云气,绝壁参天列画屏。

更羡君家亭子近,细听泉溜响泠泠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏史 · 抒怀
创作背景
本诗为元代文人王恽任职彰德路总管府判官期间所作,创作时间约为元世祖至元十年(1273年),诗人受邀到访友人张绍祖位于义山脚下的宅邸,观赏其新建的双秀亭,有感于张氏家族先祖的仕宦成就与宅邸周边的秀美风光而创作此诗,作为题咏赠予张绍祖。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律规范严格,全诗共八句五十六字,每两句为一联,分为首联、颔联、颈联、尾联,中间两联要求对仗,是唐宋以来古典诗歌的核心体裁之一,在元代文人创作中仍被广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是赞叹张绍祖家族先祖三世为相的人文盛事,钦慕张氏家族深厚的文脉传承,二是赞美双秀亭周遭雄奇清润的自然景致,表达对友人坐拥佳景、传承家风的歆羡之情,整体情感明朗积极,兼具厚重感与灵动性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,义山是地名,指今河南安阳境内的义山山脉;第二,三丞相指张绍祖的三位先祖,都曾官至丞相职位;第三,寒空指晴朗澄澈的高空;第四,云气指雨后山间升腾的云雾水汽;第五,绝壁指极为陡峭的山崖;第六,泉溜指山间流动的泉水;第七,泠泠是拟声词,用来形容泉水流动时清越悦耳的声音。所有字词均采用当时通用的书面语含义,没有生僻的通假字或古今异义现象。
逐句白话释义
第一句的意思是义山脚下曾经出过三位丞相,张家的大门正对着山,阳光洒在整个院落里;第二句的意思是祖上的仕宦盛事已经流传了上千年,两座青色的山峰在澄澈的高空下并肩耸立;第三句的意思是雨后的两座山崖边漂浮着好看的云雾,陡峭的崖壁直插天空,就像摆开的彩绘屏风;第四句的意思是我更羡慕你家的亭子离山崖这么近,能清楚听到泉水流动时清越的响声。所有释义均贴合原文原意,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人到访友人张绍祖家的双秀亭时创作的题咏作品,首先点明了当地的人文底蕴,称赞张氏家族祖上三代都官至丞相的辉煌过往,接着描写了双秀亭周边雄奇秀美的自然景色,最后表达了对友人能坐拥佳景、传承家族优良文脉的羡慕之情。全诗内容清晰易懂,情感真挚明朗,没有晦涩的隐喻内容,适合所有年龄段的读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
义山地理属性地理学
义山是位于今河南省安阳市林州南部的太行山脉支脉,平均海拔在800米左右,属于典型的丹霞地貌区域,山体多红色砂岩构成,崖壁陡峭,山间有多股天然泉水出露,植被覆盖率较高,四季景色分明,是豫北地区知名的历史文化名山,自古就有不少文人到访并留下题咏作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语调要明朗舒展,首联诵读时要平稳,“义山山下/三丞相,门倚山光/照户庭”,每句按四三节奏断句;颔联诵读时要略微加重语气,突出咏史的厚重感,“盛事流传/千载后,寒空高并/两峰青”;颈联诵读时语调要变得灵动,体现出景色的秀美,“双崖过雨/好云气,绝壁参天/列画屏”;尾联诵读时语调要柔和,体现出歆羡的情绪,“更羡君家/亭子近,细听泉溜/响泠泠”,最后“泠泠”二字可以适当拖长,营造出余韵悠长的效果。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“人文典故+自然意象”的组合句式,比如写家乡的人文景点时,可以先点明当地的历史典故,再搭配对应的自然景观,示例为“古巷流传百年事,檐边高挂一灯红”,前半句写巷子里的历史传承,后半句用红灯笼的自然意象呼应人文内容;也可以仿写本诗尾联的抒情句式,先点明羡慕的内容,再补充具体的细节,示例为“更羡君家窗畔柳,春来时见燕归宁”,前半句点明羡慕的对象,后半句补充具体的场景细节,让情感表达更饱满。
核心名句应用
核心名句“盛事流传千载后,寒空高并两峰青”可以在多个日常写作场景中使用,一是写家族家风传承的文章中,用来形容家族的辉煌过往传承至今,与后辈的优秀表现互相呼应;二是写地方文旅介绍的文章中,用来形容当地厚重的人文底蕴与秀美的自然景观结合的特点;三是写历史遗迹探访的散文中,用来形容历史事件流传至今,仍能通过现存的自然或人文景观感受到当时的风貌。应用时不需要调整句式,直接引用即可契合语境。
关联知识图谱
唐宋题亭咏景诗同类型作品
本诗属于古典诗词中的题亭咏景类别,与唐宋时期大量为亭台建筑创作的题咏诗属于同一类型,核心特点都是结合建筑周边的景致与建筑相关的人文背景创作,表达诗人的所见所感,这类作品大多兼具写景、抒情、咏史的多重属性,是古典诗歌中非常常见的题材类别。

名句 CLASSIC LINES

盛事流传千载后,寒空高并两峰青
该句将张氏家族三世为相的人文盛事与义山双峰并立的自然意象深度绑定,实现了人文传承与自然景观的互文呼应。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待