刘君鼎主簿登第累年家贫犹待阙欲游章贡谒梁提刑作诗送之

收科天陛几年余,犹似扬雄寂寞居。

霄汉又生新羽翼,侯门应许曳长裾。

暂游岭海非凡客,却上蓬瀛行秘书。

何日扁舟下螺浦,会看丹诏有新除。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
送别友人创作
本诗创作于南宋绍兴年间,友人刘君鼎科举登第多年未获官职授任,家境贫寒,计划前往章贡拜谒时任江南西路提点刑狱公事的梁扬祖寻求举荐,诗人创作此诗为其送行,是典型的赠别题材作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全诗共八句每句七字,格律严谨,中间颔联、颈联要求对仗,是宋代文人常用的诗歌体裁,艺术表现力丰富,适配抒情、送别等多元创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人的真挚期许与宽慰,既同情友人登第多年待阙、家境清贫的境遇,又高度认可友人的才学能力,对其此次出游求官的选择持肯定态度,满含对友人未来仕途顺遂的美好期盼,情感真挚恳切,无传统送别诗的悲戚底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
收科天陛指通过殿试科举登第,待阙指科举登第后等候官职空缺授任。寂寞居指代清贫孤寂的生活状态,曳长裾指依附权贵担任门客寻求机遇。岭海指今江西南部、广东北部一带区域,蓬瀛原指神话中的蓬莱、瀛洲仙山,此处代指宋代朝堂。行秘书指代学识渊博、博闻强识的人,丹诏指皇帝下发的红色任职诏书。
逐句白话释义
第一句的意思是你通过殿试科举登第已经过去了好几年。第二句的意思是你如今还像西汉学者扬雄那样过着清贫孤寂的生活。第三句的意思是你现在就像搏击长空的大鹏又长出了新的羽翼。第四句的意思是达官贵人的府邸应该会允许你上门投靠寻求发展机遇。第五句的意思是你这次暂时前往岭海地区游历可不是普通的客人。第六句的意思是你未来肯定要回到朝堂成为学识渊博的官员。第七句的意思是不知道什么时候你能乘着扁舟顺流而下回到螺浦。第八句的意思是到时候我们一定会看到朝廷下发给你的新的任职诏书。
核心主旨概括
本诗是诗人为即将外出求官的友人刘君鼎创作的赠别诗。诗人首先点明了友人登第多年仍然家境清贫的现状,对友人的境遇表达了真切的同情。随后诗人高度肯定了友人的才学能力,鼓励友人抓住此次出游的机遇寻求发展。最后诗人对友人的未来寄予了殷切的期盼,相信友人很快就能获得朝廷的任用,实现自己的人生抱负。全诗没有传统送别诗的伤感情绪,整体基调昂扬向上,充满鼓舞力量。
跨学科 · 是什么
宋代待阙制度历史学
诗中提到的登第多年仍待阙是宋代真实存在的选官制度。宋代科举取士规模较大,中举人数远超官职空缺数量,因此很多登第士人需要等候数年甚至十余年才能获得官职授任。待阙期间很多家境贫寒的士人会选择拜谒地方长官寻求举荐,加快获得官职的速度。这种制度是宋代官僚体系的特有现象,直接影响了宋代士人的生存状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时按照七言诗2-2-3的节奏断句,每句前四字稍快,后三字稍作停顿。首联语速平缓,读出对友人境遇的同情。颔联语速逐渐加快,读出鼓励的语气。颈联语调上扬,重读“非凡客”“行秘书”,读出对友人的肯定。尾联语速放缓,读出对未来的期盼感。整体情绪不要低沉,要保持昂扬向上的基调。
基础句式仿写
可以仿写本诗颈联“暂游XX非凡客,却上XX”的转折句式,先点明当下的临时状态,再突出未来的光明前景。仿写时要注意前后内容形成对比,前半句写当前的低起点,后半句写未来的高成就,突出积极向上的基调。比如可以仿写为“暂游市井非凡客,却上高台揽月明”,用来夸赞身处平凡岗位但才华出众的人。还可以仿写为“暂居陋室非凡客,却上朝堂定社稷”,用来表达对身处低谷的人的期许。
名句写作应用
核心名句“暂游岭海非凡客,却上蓬瀛行秘书”可以用在鼓励他人的写作场景中。比如朋友考研失利准备二战时,可以在便签里写上这句话鼓励对方,肯定对方的才华,相信对方未来一定能考上理想的院校。比如亲戚家的孩子即将去大城市打拼时,可以在送别的贺卡里写上这句话,表达对对方的美好期许。还可以用在自我激励的日记里,当自己遇到挫折时用这句话鼓励自己,相信自己只是暂时处于低谷,未来一定能获得成功。
关联知识图谱
扬雄安贫乐道同典故
诗中用扬雄寂寞居的典故形容友人登第后清贫的生活状态。扬雄是西汉著名学者,为官多年没有升迁,家境贫寒但潜心学术,是古代安贫乐道的典型代表。诗人用这个典故既写出了友人的清贫境遇,也暗含了对友人学识与人品的肯定,贴合送别语境。

名句 CLASSIC LINES

暂游岭海非凡客,却上蓬瀛行秘书
本句是全诗核心名句,以对比手法凸显对友人才能的高度认可,后世常被用来鼓励暂时身处低谷、即将外出闯荡的才华之士,明清送别序文中多有化用引用,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待