送彭士贵 其一

诏谓将军急击戎,连营已列汉旗红。

须君磨盾作露布,破阵谁先第一功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感勉励 · 豪迈
创作背景
明初送别出征
本诗为明代前期重臣杨士奇创作的组诗《送彭士贵》第一首,创作于永乐年间边境平叛战役前夕。当时朝廷下达出征诏令,彭士贵将随军前往边境参战,杨士奇作为同僚为其践行创作此组诗,创作动因是表达对友人的期许与祝福,无明确争议史料记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁。全诗共四句,每句七字,符合近体诗格律规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全定型,是古典诗词中普及率最高的体裁之一,擅长以短小篇幅抒发凝练情感,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感是对即将随军出征的友人彭士贵的真挚勉励,满含对友人军事才华的信任,以及期许其破敌立功、斩获首功的慷慨祝愿,整体情感昂扬向上,无送别诗常见的感伤基调,充满积极进取的盛唐式边塞豪情遗风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“诏”指皇帝下达的诏令,“戎”此处指边境叛乱的敌军。“连营”指连绵排布的军营,“汉旗”代指明朝军队的旗帜。“磨盾”指在盾牌表面磨墨,是古代军旅中紧急书写文书的特殊做法。“露布”指古代不封口的捷报文书,用于快速传递胜利消息。“第一功”指作战时立下的头等功劳。这些字词都是古代军旅题材诗词的常见用语,没有生僻歧义内容。
逐句白话释义
第一句的意思是皇帝下诏命令将军抓紧时间出击敌军。第二句的意思是连绵的军营当中已经插满了明军的红色旗帜,阵势十分齐整。第三句的意思是需要你在盾牌上磨墨书写报捷的露布文书。第四句的意思是等到攻破敌军阵营的时候,谁能拿下第一个头等功劳呢。整体释义没有添加额外文学修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨概括
本诗是作者为即将随军出征的友人彭士贵写的送别诗。全诗没有描写送别的伤感情绪,而是围绕出征的壮阔场景展开,重点表达了对友人的高度信任,以及期许友人能够在战场上奋勇杀敌,立下头等功劳的美好祝愿。整体风格刚健昂扬,充满积极向上的力量,是典型的军旅送别题材作品。
跨学科 · 是什么
露布制度历史学
露布这种制度最早出现在汉代,当时主要用于发布军事相关的公告。到了魏晋南北朝时期,露布正式成为报捷专用的文书,一直沿用到明清时期。普通的官方文书都是密封传递的,只有露布是完全公开的,传递的时候会插在竹竿上,沿途展示。这种制度是古代军事通讯体系的重要组成部分,体现了古人提升信息传递效率的智慧,没有复杂的专业术语,普通人也能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要明快有力,不要拖音。每句的断句位置都是前两字、中间两字、最后三字,即“诏谓/将军/急击戎”的格式。读第一句的时候语气要庄重,体现诏令的严肃性。读第二句的时候语气要昂扬,体现军阵的壮阔气势。读第三句的时候语气要恳切,体现对友人的嘱托。读第四句的时候语气要上扬,体现期许的豪迈感。整体语速中等偏快,符合军旅题材的刚健风格。
句式仿写指导
本诗的反问收尾句式很适合仿写,格式是“XX谁先第一X”。首先要确定描写的场景,比如运动会、考试、竞赛等各类竞技类场景。然后把场景相关的关键词填入对应位置,比如运动会场景可以写“冲线谁先第一名”,考试场景可以写“登榜谁先第一名”,比赛场景可以写“夺冠谁先第一功”。仿写的时候要注意句式结构和原诗保持一致,情感也要积极向上,符合场景的氛围。日常写作中用这种句式可以增强表达的感染力,让文字更有力量。
名句应用场景
核心名句“破阵谁先第一功”适合用在各类鼓励参与者的场景中。比如公司组织业务竞赛的时候,领导给团队加油就可以用这句话鼓励大家争取最好的成绩。学校运动会的时候,老师给参赛学生助威也可以用这句话。朋友参加比赛或者重要考核的时候,送祝福也可以用这句话。这句话既可以用于正式的公开场合,也可以用于私下的朋友交流,适用范围很广,没有特别的使用限制,用的时候只要贴合竞技、拼搏的场景就可以。
关联知识图谱
边塞送别诗同主题
本诗属于边塞军旅类的送别诗,和唐代王昌龄、高适等人的边塞送别诗属于同一主题类别。这类作品都以送别参军出征的友人为核心内容,情感大多昂扬向上,极少有普通送别诗的伤感情绪,核心都是表达对友人建功立业的期许,是古典诗词中一个独立的主题类别,有大量经典作品传世。

名句 CLASSIC LINES

破阵谁先第一功
以反问句式直接点明对友人的最高期许,语势昂扬有力,情感真挚饱满。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待