惜春亭观酴醿

东皇收拾春归去,独遣酴醿殿后尘。

怜我寒窗赋愁寂,时看玉面送残春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 惜春
月份三月
创作背景
退居乡野观花所作
本诗收录于南宋王庭珪《卢溪先生文集》卷十七,为作者晚年遭贬退居吉州安福居所时,于自家庭院惜春亭观赏酴醿花时创作,创作时间约为南宋绍兴二十年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,起源于南朝乐府歌行,至唐代格律完全定型。每首四句,每句七字,讲究平仄、押韵规范,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁,历代文人多用以创作抒情咏物类短章。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对暮春春光逝去的怅惘惜春之情,第二层是酴醿花盛放为自己孤寂的寒窗生活带来慰藉的释然之情,情感脉络从怅惘转向温暖,层次清晰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
东皇指神话中的春神,是古代民间信仰中掌管春天的神祇。酴醿也写作荼蘼,是春末夏初开放的一种白色蔷薇科花卉。殿后尘原指行军时走在队伍最后,这里指酴醿是春天最后开放的花卉。玉面是对酴醿白色花朵的美称,将花比作美人洁白的面容。寒窗指读书人读书的房间,这里代指作者清贫孤寂的读书生活。残春指春季的末尾阶段,也就是暮春时节。赋愁寂指写作诗歌抒发愁闷孤寂的情绪。独遣指特意安排、唯独派遣的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是春神收拾起所有的春光,准备带着春天离开人间。第二句的意思是春神唯独安排了酴醿花,作为春天队伍里最后出场的角色。第三句的意思是酴醿花怜惜我在寒窗下写诗,满是愁闷和孤寂的情绪。第四句的意思是它常常展现出如玉一般的娇美容颜,来陪伴我送别这所剩无几的春光。整体语言直白易懂,没有晦涩的用典,读来亲切自然。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人晚年退居乡野时,在自家惜春亭观赏暮春盛放的酴醿花的场景。首先写春光即将逝去的怅惘情绪,接着笔锋一转,写酴醿花作为春日最后盛放的花卉,主动陪伴孤寂的自己。既抒发了对春天即将逝去的珍惜留恋之情,也表达了从盛放的酴醿花身上获得的温暖慰藉,整体情绪从怅惘转向柔和温暖。
跨学科 · 是什么
酴醿的生物学特征植物学
酴醿的学名为悬钩子蔷薇,属于蔷薇科蔷薇属的落叶攀援灌木。它的花色通常为白色,花瓣多为重瓣,开放时会散发浓郁的香气。它的花期在每年的春末夏初,也就是4到5月左右,正好是大部分春季花卉凋谢之后开放。古人因为它的花期特点,认为它是春天最后开放的花卉,有“开到酴醿花事了”的说法。它在我国大部分地区都有分布,喜欢生长在山坡、路边等向阳的地方。除了观赏价值之外,它的花还可以用来提取芳香油,果实也可以食用或者酿酒。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,前两句带着淡淡的怅惘情绪,后两句语气转向柔和温暖。断句方式为:东皇/收拾/春归去,独遣/酴醿/殿后尘。怜我/寒窗/赋愁寂,时看/玉面/送残春。每句的第三个字可以稍微加重读音,突出诗句的节奏。韵脚字“尘”“春”可以适当拖长尾音,体现七言绝句的韵律感。诵读时速度不要过快,每句之间停顿半秒左右,整首诗诵读时长控制在20秒左右最为合适。
基础句式仿写指导
本诗最适合仿写的是前两句的拟人句式,也就是将季节或者自然景物拟人化,突出某一种事物的独特性。仿写的基本结构为:[自然神称谓/季节] + [动作] + [事物状态] + 归去/离开,独遣/留 + [特定事物] + [专属定位]。比如仿写秋景可以写:“秋神收尽凉风去,独遣金菊立霜头。”仿写冬景可以写:“冬君裹尽寒雪去,独遣山茶绽墙头。”仿写时要注意前后句的对应关系,前句写整体的季节趋势,后句写特定事物的特殊性,保持句式结构一致。
核心名句日常写作应用
名句“东皇收拾春归去,独遣酴醿殿后尘”可以用在两类写作场景中。第一类是描写暮春景色的文章,比如写春日游记的结尾,看到最后盛放的酴醿花时引用这句,能够增添文章的古典韵味。第二类是形容压轴出场的美好事物,比如写学校晚会的最后一个节目十分惊艳,或者写一场比赛最后出场的选手表现出众,都可以用这句来形容它是全场的压轴亮点。比如写:“整个艺术节的节目都十分精彩,最后出场的古典舞表演更是惊艳全场,正应了那句‘东皇收拾春归去,独遣酴醿殿后尘’,成为了整场活动最大的惊喜。”
关联知识图谱
暮春送春意象同意象|文化关联
酴醿花因为花期在春末的特点,自唐宋以来就成为古典文学中代表暮春、送春的标志性文化意象,历代文人创作了大量咏酴醿送春的诗作,这个意象一直沿用至明清乃至当代的文学创作中。

名句 CLASSIC LINES

东皇收拾春归去,独遣酴醿殿后尘
该句以拟人手法刻画春神归位、酴醿作为春日最后盛放花卉的特点。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待