挽戴彦成通判

早岁同充上国宾,与君先占广寒春。

青云尚记当时事,黄土今埋如此人。

别驾朱幡泥饰屏,萦纡茜绶带铜银。

生前富贵无余恨,痛念堂遗白髪亲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情
创作背景
挽诗创作背景
本诗为宋代文人悼念同榜进士出身、时任通判的戴彦成所作。戴彦成逝世时已享有官身富贵,家中仍有白发长辈在世。作者与戴彦成早年共同赴京应试、同期登科,交往颇深,故在友人离世后创作这首挽诗以表悼念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联必须对仗,平仄、押韵都有严格规范。该体裁格律严整,兼具声律美与形式美,是唐宋以来文人抒情言志的常用体裁,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是对同榜登科故友戴彦成骤然离世的深切痛惜,第二层是回忆二人早年同科及第往事的今昔对照之感,第三层是告慰逝者生前已享富贵、唯一牵挂仅剩其家中白发老亲的悲悯共情,整体情感沉郁真挚,符合挽诗庄重哀婉的基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上国宾”指赴京城参加科举考试的各地士子。“广寒春”代指科举登科,民间传说科举及第为蟾宫折桂,广寒宫即蟾宫。“别驾”是通判的别称,为宋代州府副长官。“朱幡”指官员出行时的红色仪仗旗帜。“茜绶”指红色的官印绶带,是古代官员身份的象征。“白髪亲”指逝者家中健在的白发长辈。这些字词都是宋代诗文常用的官方、社交类通用表述,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
首联意思是早年我们一同作为地方推荐的士子赶赴京城参加科举,你和我都顺利登科、蟾宫折桂。颔联意思是我还清楚记得当年我们一同登科、仕途青云的往事,可如今你这样的人才已经被埋在黄土之下了。颈联意思是你生前官至通判,出行有红色仪仗和泥饰屏风,佩戴着系着红色绶带的铜银官印。尾联意思是你生前享有富贵,没有多余的遗憾,唯一让人痛心牵挂的就是你家中还健在的白发老亲。
核心主旨与内容概括
全诗是作者为悼念故友戴彦成所作,围绕二人早年同科登科的回忆、戴彦成生前的官职地位、离世后的身后憾事三个核心内容展开。整体以今昔对比为核心脉络,既表达了对友人骤然离世的深切痛惜,也肯定了友人在世时的成就与地位,同时也对其留下的白发长辈表达了悲悯之情。全诗内容贴合挽诗的功能定位,情感真挚厚重,没有过度夸张的抒情内容。
跨学科 · 是什么
宋代通判官职历史学
通判是宋代设立的州府级副长官,地位仅次于知州。该官职最初设立的目的是制衡地方知州权力,监督地方官员行为。通判拥有行政、司法、财政等多方面的权力,可以直接向朝廷汇报地方情况。题目中的“通判”是戴彦成的最终官职,“别驾”是对通判的古称,属于宋代官场常用的雅称。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持庄重低沉,语速稍慢,符合挽诗哀婉的基调。首联读的时候要带回忆感,语速稍缓,重音落在“同充”“先占”两个词上,读出早年登科的意气风发感。颔联是全诗情感转折点,重音落在“尚记”“今埋”两个词上,停顿可以稍长,读出今昔对比的痛惜感。颈联要读得平稳,重音落在“朱幡”“茜绶”上,读出对逝者生前成就的肯定。尾联要读得低沉,重音落在“无余恨”“白髪亲”上,读出最后的悲悯感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的今昔对比句式,结构为“[过往状态/回忆内容]尚记当时事,[当下状态/现实情况]今埋如此人”或者更宽泛的“X尚记当时事,Y今成此时景”。比如悼念长辈可以仿写为“竹马尚记当时事,柏树今围如此坟”,回忆旧友可以仿写为“同窗尚记当时事,萍水今逢如此身”。仿写的时候要注意上下句形成强烈的对比反差,情感要贴合具体场景,不要生硬套用格式。
核心名句日常写作应用
“青云尚记当时事,黄土今埋如此人”这句可以用在悼念年少得志却早逝的亲友、追忆曾经共同奋斗过却已经离世的伙伴、感慨时代发展中逝去的人才这三类写作场景中。比如写悼念去世的学长的作文时可以用:“去年还在开学典礼上给我们分享保研经验的学长,今年却已经永远离开了我们,真可谓是‘青云尚记当时事,黄土今埋如此人’。”引用时要注意场景必须是悼念类内容,不要用在轻松的写作场景中。
关联知识图谱
中国古代挽诗体裁同体裁
本诗属于中国古代挽诗范畴,挽诗是专门用于悼念逝者的诗歌类型,起源于汉代,唐宋时期发展成熟,内容多为追忆逝者生平、表达悼念之情,格式上没有固定限制,近体诗、古体诗都可以使用。
蟾宫折桂典故同典故
本诗中“广寒春”代指科举登科,对应的就是蟾宫折桂的典故,民间传说月中有广寒宫,也叫蟾宫,宫中有桂树,科举登科被称为折桂,就是从这个典故衍生而来的。

名句 CLASSIC LINES

青云尚记当时事,黄土今埋如此人
该句是本诗流传最广的核心名句,以“青云”对应早年登科的意气风发,以“黄土”对应如今离世的凄凉结局,今昔对比强烈,情感冲击力极强。后世常被用来悼念年少得志却骤然离世的友人,被多部宋代挽诗合集收录,是宋代挽诗中极具代表性的名句。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待