次韵次卿寄李姑谿时欲问舎宛陵

我亦平生愿执鞭,拜公眉宇记当年。

泰和人物真图画,李白风流是列仙。

雪里已无回棹意,文中新有卜居篇。

幅巾还作溪堂梦,何日相从句水边。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 期许 · 隐逸
创作背景
次韵唱和+卜居宛陵
本诗是宋代文人孙觌与友人次卿次韵唱和之作,创作于诗人晚年,当时他有意到宛陵定居,作此诗寄给隐居姑谿的李姓友人,表达想要拜访相聚的意愿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,共八句,每句七字,全诗格律严谨,颔联、颈联严格对仗,是宋代文人常用的唱和诗作体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是对友人李姑谿高洁品格、风流气度的由衷仰慕,二是对归隐宛陵、与友人相伴畅游的迫切期许,情感真挚厚重,平和冲淡。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.执鞭:原指持鞭驾车,此处指追随侍奉尊长。2.眉宇:眉额之间,代指人的容貌气度。3.回棹:驾船返回,棹是划船的工具。4.卜居:选择定居的地方。5.幅巾:古代文人戴的一种软头巾,代指便服。6.句水:即句溪,位于古代宛陵境内。
逐句白话释义
1.我这辈子也一直想要追随侍奉您。2.当年拜见您时,您的容貌气度我至今记忆犹新。3.太平年代的贤才真的像画中人物一样清雅出众。4.您风流倜傥的气度就像位列仙班的李白一样。5.哪怕遇上大雪,我也没有半分掉头返回的想法。6.最近我刚写了关于选择定居地的诗文。7.我还常常梦到戴着便服头巾,前往您临溪的堂舍拜访。8.什么时候才能和您相伴在句水边漫步呢?
核心主旨概括
本诗是孙觌写给友人李姑谿的次韵唱和之作,整体情感平和真挚,既表达了对友人高洁品格的由衷仰慕崇敬,也抒发了自己想要前往宛陵定居、与友人朝夕相伴畅游的美好期许。
跨学科 · 是什么
宛陵(句溪所在地)地理学
句溪位于现在的安徽省宣城市,也就是古代的宛陵,是当地知名的河流,自古以来就是文人游览居住的胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照二二三的节奏断句,比如“我亦/平生/愿执鞭”,整体语气平和舒缓,读到最后两句时可略微加重语气,体现出对相聚的期许感。
基础句式仿写
可以仿写本诗颔联用历史名人类比他人品格的句式,参考示例:“东坡旷达真名士,易安才情是女仙”,用知名人物的特质突出描写对象的优点。
名句写作应用
“泰和人物真图画,李白风流是列仙”可用于称赞长辈、师长的品格气度的写作场景,参考示例:“我的中学语文老师温文尔雅、学识渊博,真可谓‘泰和人物真图画,李白风流是列仙’”。
关联知识图谱
《楚辞·卜居》同典故
诗中的“卜居”一词最早出自《楚辞·卜居》,原指古人通过占卜选择居住的地方,后来泛指选择定居地,是古代文人常用的文学意象。

名句 CLASSIC LINES

泰和人物真图画,李白风流是列仙
这两句是全诗核心名句,以盛唐名士李白类比李姑谿的风流气度,用太平人物入画的比喻称赞友人的品格高洁,后世常被用来称赞文人的清雅风骨,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待