语文核心知识
重点字词注释
第一句,“蛇豕”是蛇和野猪,此处用来比喻残暴凶狠的盗寇兵匪。第二句,“亲交”指的是亲戚和故交好友。第三句,“绝疏”意思是完全断绝了联系,音讯不通。第四句,“隔岁”就是相隔了一整年的时间。第五句,“转徙”指辗转迁徙,四处躲避灾祸。第六句,“雪涕”是擦拭眼泪的意思,形容心情十分悲痛。第七句,“微生”是作者对自己的谦称,指微小的生命。第八句,“播越”是流亡、漂泊的意思。第九句,“皇舆”原指帝王的车驾,此处代指朝廷和国家。
逐句白话释义
第一句,道路上到处都是像蛇和野猪一样残暴的盗寇。第二句,亲戚朋友的音讯完全断绝,来往变得十分稀疏。第三句,和亲友们分别之后,算算时间差不多已经相隔一整年了。第四句,一直等到战乱平定之后,我才终于收到了亲友寄来的书信。第五句,我带着家人辗转迁徙,好不容易才找到避乱的地方安顿下来。第六句,得知亲友们大多平安尚存,我忍不住一边擦眼泪一边感慨万千。第七句,我这样微不足道的小人物,就像地上的一只小蚂蚁一样渺小。第八句,就算现在自己四处漂泊流亡,心里还是始终挂念着朝廷的安危。
核心主旨与内容概括
第一句,这首诗是作者在躲避战乱之后写下的感怀之作。第二句,开篇首先交代了当时战乱频发、盗寇横行的混乱时代背景。第三句,接着写自己和亲友们因为战乱分隔两地,长达一年时间都没有任何音讯。第四句,直到战乱终于平息,作者才收到了亲友寄来的书信,内心百感交集。第五句,诗人又回忆起自己带着家人辗转迁徙躲避灾祸的艰辛经历。第六句,得知亲友们平安的消息,他忍不住流下了悲喜交加的泪水。第七句,结尾处作者感叹自己身份低微,就像蝼蚁一样渺小。第八句,即便如此,他在漂泊流亡的处境中,仍然始终牵挂着国家和朝廷的安危。第九句,整首诗语言平实朴素,情感真挚深沉,充满了浓厚的家国情怀。
读写应用
诵读指导
第一句,诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着深沉的感伤情绪。第二句,首联“横道俱蛇豕,亲交信绝疏”要读得沉重,突出战乱的惨烈氛围。第三句,“俱”字可以稍微重读,强调盗寇横行的范围之广。第四句,颔联“别来应隔岁,乱定始收书”要读得带着一丝欣慰,又隐含过往的苦楚。第五句,“始”字可以稍微拉长读音,突出等待书信的时间之久。第六句,颈联“转徙移家后,存亡雪涕余”要读得语速稍慢,带出悲伤的情绪。第七句,“雪涕”二字要读得轻柔,体现擦拭眼泪的细腻动作和复杂心情。第八句,尾联“微生一蝼蚁,播越念皇舆”要读得语气坚定,突出忧国情怀的深沉。第九句,整首诗的停顿节奏按照五言诗的常规,每句两到三处停顿即可。
句式仿写指导
第一句,这首诗的颔联“别来应隔岁,乱定始收书”采用了前后对比的对仗句式,非常适合仿写。第二句,仿写时首先要确定前后两个对应的场景,一个是特殊时期的状态,一个是情况好转后的结果。第三句,前半句要写某个事件发生之后的长时间等待状态,后半句写条件满足之后终于达成的结果。第四句,要注意前后两句的字数相同,结构对称,词性尽量对应。第五句,比如可以仿写为“封控居三月,解封始见亲”,对应疫情时期的生活场景。第六句,前半句写封控三个月的状态,后半句写解封后终于见到亲人的结果,和原句结构完全一致。第七句,也可以仿写为“求学离三载,归乡始见娘”,对应外出求学多年回家的场景。第八句,仿写的时候要注意情感的前后呼应,前半句的等待和后半句的结果要形成情感上的关联。第九句,这种句式适合用来表达经历漫长等待后终于得偿所愿的心情,应用范围非常广泛。
名句写作应用
第一句,核心名句“别来应隔岁,乱定始收书”适合用在描写特殊时期亲友联络困难的作文场景中。第二句,比如写疫情期间和远方的亲友很久没有联系,终于解封后收到对方消息的时候就可以引用这句诗。第三句,也可以用在描写重大灾害之后,人们重新取得联系的场景里,比如地震、洪水过后亲友重逢的场景。第四句,还可以用在回忆战争年代的文章里,用来体现战乱时期人们音讯断绝的痛苦。第五句,比如写“爷爷说起当年抗战时和老家的亲人失联,直到抗战胜利才收到家书,真的是‘别来应隔岁,乱定始收书’”。第六句,引用这句诗的时候不需要做太多额外的解释,读者很容易就能理解其中蕴含的等待的苦楚和收到消息的欣慰。第七句,这句诗语言平实,情感真挚,很容易引发读者的共鸣,适合用在记叙文、散文等文体中。第八句,也可以用在书信的开头,表达自己很久没有和对方联系,终于收到对方来信的激动心情。