种兰

桃杏花中偶并栏,依然风味是幽兰。

莫因移种长安市,不作春山一様看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感坚守 · 高洁
创作背景
宋末遗民托物言志
本诗创作于南宋灭亡之后,属于遗民文学范畴,创作动因是借咏兰寄寓不与世俗同流合污的立场,学界公认创作时间为公元1280年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首共四句,每句为七字,格律要求严谨。该体裁在唐代发展成熟,篇幅短小精悍,适宜抒发凝练的情志,是历代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞美坚守高洁品格、不因外界环境改变初心的气节,推崇不随波逐流、不媚世俗的君子人格,是中国传统咏物诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“并栏”指并排种植在栏边。“风味”指幽兰独特的清高气质。“长安市”指代繁华热闹的世俗场所。“春山”指幽兰原本生长的山野环境,象征清净纯粹的原生状态。
逐句白话释义
第一句写兰花偶然和艳丽的桃花、杏花一起种在园栏边。第二句写它依然保留着幽兰独有的清高风味,没有被周围的环境同化。第三句劝诫人们不要因为兰花被移栽到长安的闹市之中。第四句写就不把它当作当初生长在春山里的那株高洁幽兰同等看待。
核心主旨与内容概括
这首诗以幽兰作为描写对象,写它即便生长在桃花杏花之间、被移栽到繁华闹市,也依然不改自身的高洁本性。作者借写兰花的特质,表达了对坚守本心、不随世俗环境改变气节的品格的赞美与推崇。
跨学科 · 是什么
兰花的生物学属性与文化寓意植物学
诗句中的兰花属于兰科兰属多年生草本植物,多生长于湿润幽静的山野环境,花香淡雅。中国古代很早就把兰花看作高洁品格的象征,和梅、竹、菊并称为“花中四君子”,是传统文人最喜爱的植物意象之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:桃杏/花中/偶并栏,依然/风味/是幽兰。莫因/移种/长安市,不作/春山/一様看。前两句语气平缓舒展,读出兰花从容的气质;后两句语气加重放缓,读出坚定的态度。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗后两句“莫因……不作……”的转折假设句式,表达不受外界条件影响、坚守原有判断的态度。仿写示例:莫因身处泥泞地,不作青云万里看;莫因耳边喧嚣重,不作初心不改人。
名句写作应用指导
这两句名句适合用于描写坚守本心、不随环境改变的主题场景。比如写人物面对外界诱惑依然坚持原则的事迹,或者写自己在纷繁环境中守住初心的感悟时,都可以引用这两句诗来增强文字的感染力。

名句 CLASSIC LINES

莫因移种长安市,不作春山一様看
这两句将咏物与抒情议论高度融合。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待