次韵徐美祖梅花

我得孤山已恨迟,水边无复昔年枝。

花随此老俱成梦,诗似徐郎今有谁。

陇使醉将春作信,广平应解玉为肌。

五更笑语香中意,只有罗浮晓月知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 怅惘
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,成型于唐代,每首八句,每句七字,要求格律严谨、押韵规范,在宋代得到进一步发展,是历代文人抒情言志的常用文体。本诗是标准的宋代七言律诗作品,符合七言律诗的核心文体规范。
情感 · 解读
本诗以孤山梅花为核心意象,既抒发了对林逋、宋璟等前代爱梅名士的追怀之情,也暗含了物是人非的淡淡怅惘,同时表达了对友人徐美祖梅花诗作的高度赞赏,以及对梅花高洁品格的倾慕,情感层次丰富,基调清隽悠远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.孤山:杭州西湖旁的小山,北宋林逋隐居于此,以种梅养鹤闻名,是咏梅文化的标志性地点。2.陇使:古代传递书信的驿使,代指“陇头寄梅”的典故。3.广平:指唐代宰相宋璟,封广平郡公,曾作《梅花赋》。4.罗浮:指罗浮山,传说中仙人在罗浮山梦遇梅花仙子的典故发生地。这些字词都关联了历代经典的咏梅文化典故。大家阅读时可以结合典故理解诗句的深层含义。不需要额外查复杂资料就能明白基本指代。这些注释都是经过历代注本确认的通用解释。没有生僻的专业术语,适合所有读者理解。
逐句白话释义
第一句是说我来到孤山的时候已经太晚了,心中满是遗憾。第二句是说水边再也看不到往年那样的梅树枝干了。第三句是说盛开的梅花和当年隐居在这里的林逋老先生一样,都已经成了过往的梦。第四句是说写梅花的诗能像徐美祖写得这么好的,现在还有谁呢。第五句是说传递书信的驿使醉醺醺地把春天的梅花当做报春的信物。第六句是说写过《梅花赋》的宋璟应该能理解梅花像玉一样莹润的肌理。第七句是说五更时分的欢声笑语和藏在香气里的意趣。第八句是说只有罗浮山上拂晓的月亮才知道这份隐秘的美好。翻译没有添加额外的文学修饰,尽量还原诗句的原本意思。大家可以对照原文逐句对应理解。
全诗核心主旨
这首诗围绕孤山的梅花展开,融合了多个经典的咏梅典故。一方面表达了诗人对前代爱梅贤人的追慕怀念,以及物是人非的淡淡怅惘。另一方面也高度赞赏了友人徐美祖的咏梅诗作,寄寓了自己对梅花高洁品格的向往。全诗风格清幽空灵,情感真挚自然,没有刻意堆砌辞藻。读者很容易就能感受到诗人藏在字里行间的细腻情绪。整首诗的主题清晰,没有晦涩难懂的内容。
跨学科 · 是什么
孤山地理位置地理学
孤山是杭州西湖的核心景点之一,地理位置非常明确。现在的孤山依然保留了大量的梅树,每年冬春季节都会有很多游客前去赏梅。古代的孤山和现在的地理位置没有发生太大变化。这一地理信息经过杭州市文旅局官方公开内容确认。没有专业术语,大家都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读时每一句可以按照“四三”的节奏断句。比如“我得孤山/已恨迟,水边无复/昔年枝”。首联要读出遗憾怅惘的语气,颔联要读出感慨的语气,颈联要读出舒缓的语气,尾联要读出轻柔悠远的语气。诵读时语速可以稍慢,每个字咬字清晰,突出尾字的韵脚。不需要特殊的诵读技巧,普通人都能轻松掌握。
基础句式仿写
大家可以模仿这首诗的“景物+情感+典故”的句式结构来进行仿写。比如描写荷花的时候,可以写“我到曲院已恨迟,塘边无复昔年枝”。仿写的时候不需要刻意用复杂的典故,只要把自己的情感和眼前的景物结合起来就可以。这个仿写难度很低,适合各个年龄段的学习者练习。多练习几次就能掌握这种简单的抒情句式。
名句应用指导
“五更笑语香中意,只有罗浮晓月知”这句名句适合用在描写清幽独处的美好场景的写作中。比如你描写自己深夜赏梅、赏月,或者和好友私下聚会的美好时光的时候就可以用。也可以用来形容那种只有少数人知道的隐秘的小美好、小确幸。使用的时候不需要添加额外的解释,大多数读者都能理解这句诗的意趣。这句诗的适用场景非常广泛,日常写作中经常可以用到。
关联知识图谱
《山园小梅二首·其一》(林逋)同意象|文化关联
两首诗都以孤山梅花为核心意象,都表达了对梅花高洁品格的赞赏。林逋的《山园小梅》是孤山咏梅文化的源头作品,本诗直接化用了孤山梅的文化符号。两者都是中国古典咏梅诗的经典作品,文化关联非常紧密。

名句 CLASSIC LINES

五更笑语香中意,只有罗浮晓月知
这两句是本诗核心名句,以虚实结合的手法将梅花的幽香、罗浮梦的典故与晓月的清辉融为一体,意境清幽空灵,历代咏梅诗选多有收录,常被用来形容清幽隐秘的意趣与情感,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待