次韵赵签判用李漕韵见示

九陌尘中度岁年,不堪乌帽著华颠。

名虽已愧周公瑾,诗或时参孟浩然。

岂料晚途莲幕客,肯来同醉玉壶天。

人间富贵须公等,佩楪从今可尽捐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感倦怠 · 友情 · 隐逸
创作背景
北宋元祐年间幕僚唱和
本诗为郭祥正晚年任地方幕僚期间的唱和之作,为应答同僚赵签判所赠、步李漕原韵的诗作而写,创作动因是友人来访同饮触发的对自身人生选择的思考,无争议创作时间为元祐二年(1087年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于初唐,成熟于盛唐,两宋时期成为文人日常唱和的主流体裁。该体裁要求全诗共八句,每句七字,颔联、颈联必须严格对仗,平仄、押韵遵循固定规范。本诗完全符合七言律诗的格律要求,是宋代唱和七律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是对多年辗转宦游生涯的疲惫与厌倦,二是对友人主动来访同饮的感激与愉悦,三是放弃仕途归隐田园的坚定决心,同时暗含对年轻同僚仕途顺遂、取得功名富贵的真诚期许,情感层次丰富且真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
九陌指城市的主干道,乌帽是宋代低级官员佩戴的黑色官帽,华颠指白头,周公瑾是三国时期吴国名将周瑜,年少成名。孟浩然是唐代著名山水田园诗人,诗风清淡自然。莲幕是对地方幕僚的美称,玉壶天是对酒的美称,佩楪是宋代官员佩戴的身份标识,代指官职。
逐句白话释义
第一句的意思是在官场的滚滚风尘中度过了一年又一年。第二句的意思是不能忍受官帽戴在已经花白的头上。第三句的意思是论功名我已经愧对年少成名的周公瑾。第四句的意思是论写诗偶尔还能接近孟浩然的水准。第五句的意思是哪里想到晚年作为幕僚的我。第六句的意思是还有你愿意来和我一同醉在酒乡之中。第七句的意思是人间的富贵功名应当是你们这些年轻人去争取的。第八句的意思是我从今往后可以把官职相关的配饰都丢掉归隐了。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年应答同僚赠诗的唱和之作。首先描写了自己多年宦游的疲惫状态,接着从功名和诗歌两个维度进行自我评价,自嘲功名无成但诗歌尚有进境。然后写友人来访同饮的意外喜悦,最后明确表达自己放弃仕途归隐的决心,同时把获得功名富贵的期许寄托在年轻友人身上。全诗情感真挚,语言平易,没有晦涩的内容。
跨学科 · 是什么
宋代地方官制社会学
题目中的“签判”是宋代签书判官厅公事的简称,属于州县的幕职官,协助地方长官处理政务。“漕”是宋代转运使的俗称,主管一路的财赋运输、监察官员等事务。“莲幕客”就是对地方幕僚的称呼,这些都是宋代真实存在的官职和称谓,符合宋代的官制体系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时按照七言诗二二三的常规节奏断句,每句的前两个字稍作停顿,中间两个字稍作停顿,最后三个字连读。首联语调要低沉平缓,读出作者的倦怠感。颔联语气平和,带一点自嘲的感觉。颈联语调上扬,读出意外的喜悦感。尾联语气洒脱,读出归隐的坚定决心。韵脚字“年、颠、然、天、捐”可以适当拖长音,体现韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颔联“虽…或…”的对比句式,用两个著名人物分别对应两个不同的维度,来表达自我认知。比如可以写“技虽已逊鲁班子,文或时追陶渊明”,对应手工技艺和文学创作两个维度。也可以写“艺虽已愧梅兰芳,字或时参柳公权”,对应戏曲表演和书法两个维度。仿写时注意两句要对仗工整,人物的代表性要明确。
核心名句写作应用
核心名句“名虽已愧周公瑾,诗或时参孟浩然”可以用于自我调侃、自我评价类的写作场景。比如在个人年终总结里可以写:“回顾这一年的经历,工作上虽没有取得突出的成绩,正可谓‘名虽已愧周公瑾’,但业余时间创作的散文多次在平台发表,也算‘诗或时参孟浩然’了。”也可以用在自我介绍的文案里,表达自己主业普通但兴趣爱好有一定造诣。
关联知识图谱
周瑜同典故
周公瑾是三国时期吴国名将周瑜的字,他年少成名,立下赫赫战功,是古代功成名就的代表性人物,作者用他来对应功名维度的自我评价。
孟浩然同典故
孟浩然是唐代著名山水田园诗人,终身未仕,诗风清淡自然,是古代诗歌创作领域的代表性人物,作者用他来对应诗歌创作维度的自我评价。

名句 CLASSIC LINES

名虽已愧周公瑾,诗或时参孟浩然
该句采用对仗+用典的手法,用三国周瑜对应功名、唐代孟浩然对应诗歌创作,精准传递出诗人的自我定位。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待